✨AI算命大師
議題選項
議題評分
Re: 咦....這構想不錯優... #327606 - 2004-02-18 06:34:26
落落 離線
終日乾乾
註冊: 2002-10-11
文章數: 103
來自: 北京
呵呵,我是大陸的,也是英語科班出身,還是我來給幾位大大講講情況。
如果說大陸那些每月只能拿800-1200的人可以翻譯佔星書籍,那簡直是笑話。
大陸收入水平雖然普遍比不上臺灣地區,但是高知識階層的薪水期望值絕對是不低的。
幾位老師要尋找的目標,最起碼應該是對自己月薪期望在3000-5000這個水平段的。

我曾經求助過不懂佔星、上了研究生的同學翻譯一些佔星書籍,
得到的效果,不是一個爛字可以說清楚的。
不懂佔星,翻譯佔星那簡直是讓牛吃牡丹、暴殄天物
永遠無法領會其中深刻的精神。

其實我特別覺得,懂得佔星的人把自己的英文関抓一抓,
倒真的是一個更好的解決辦法~~

這僅僅代表個人的一點意見,供各位參考
_________________________
astroluoluo.blog.sohu.com
廣告




全部議題
議題 貼文者 : 張貼日期
關於中國大陸的翻譯行情 天鏡 2004-02-10 21:53:52
Re: 關於中國大陸的翻譯行情 tytang 2004-02-11 02:25:15
Re: 關於中國大陸的翻譯行情 ~白雪無缺~ 2004-02-11 02:49:10
Re: 關於中國大陸的翻譯行情 紫微破軍 2004-02-11 03:42:11
Re: 關於中國大陸的翻譯行情 ~白雪無缺~ 2004-02-11 07:53:48
Re: 關於中國大陸的翻譯行情 viv 2004-02-11 09:05:47
Re: 關於中國大陸的翻譯行情 mytiger 2004-02-11 09:53:56
Re: 關於中國大陸的翻譯行情 紫微破軍 2004-02-11 10:38:16
Re: 關於中國大陸的翻譯行情 viv 2004-02-11 09:32:42
Re: 關於中國大陸的翻譯行情 彼岸花 2004-02-11 09:22:12
很樂鬧的個人網站 潘文欽 2004-02-11 09:47:50
Re: 很樂鬧的個人網站 彼岸花 2004-02-11 10:00:00
Re: 關於中國大陸的翻譯行情 viv 2004-02-11 09:42:56
Re: 關於中國大陸的翻譯行情 我走ㄌ 2004-02-12 03:36:03
Re: 關於中國大陸的翻譯行情 天鏡 2004-02-16 15:26:00
Re: 關於中國大陸的翻譯行情 龍的傳人 2004-02-16 21:47:58
Re: 關於中國大陸的翻譯行情 我走ㄌ 2004-02-17 04:24:41
咦....這構想不錯優... 潘文欽 2004-02-17 06:17:01
Re: 咦....這構想不錯優... tytang 2004-02-17 07:44:04
Re: 咦....這構想不錯優... 潘文欽 2004-02-17 07:55:52
Re: 咦....這構想不錯優... 落落 2004-02-18 06:34:26
Re: 咦....這構想不錯優... tytang 2004-02-18 11:36:55
Re: 咦....這構想不錯優... Puka2000 2004-02-18 12:15:50
Re: 咦....這構想不錯優... 龍的傳人 2004-02-17 14:49:39


本站是個命理討論的園地,如果您要問命,請務必詳閱各板板規,遵守發問規則,不要只留個生日或是命盤, 其他什麼都沒提。貼命盤的方法請特別注意算完命盤後的文字說明,不要貼個沒人看懂歪七扭八的命盤, 貼錯命盤及未遵守板規者,文章很有可能被不預警刪除 另外,如果您提了問題,而有人回覆的話,不論對與錯,請務必多上來回應論命者, 我們不歡迎那種提了問題就等人回答,也不回應的人。我們需要的是,「良好的互動」及「長期的追蹤」。
本站大多數的討論區都得要註冊才能發言,您若是要張貼討論,請務必註冊為使用者, 如果您忘了您的密碼,請在登入」的畫面, 輸入您的帳號,再按一下我忘記我的密碼了」, 此時系統會寄一封信到您當時註冊的 Email 信箱裡面, 裡面則附有一個臨時密碼,請您拿到密碼後用此臨時密碼登入。登入之後可以在 編輯個人檔案」裡面修改成您習慣的密碼。
logo
欣洋網路有限公司