先生打的兩次確有一字之差,第二次所打的無字是原先的用字,但手誤而打了一個不字,不過先生腦子裏則只有一個無字,所以在看到祝福大大的下聯之後便以“無”字作為基準而指出祝福大大所用的“則”字與上聯用字有別,其後先生在看回原文後亦已重申祝福大大用字附合,現不打算重申了。不過各位大大如有興趣對此聯的話,還是用第一次原文以對吧。
至於 Judys 大大的第一次聯句:《天主教,敬天遵道,敬主遵訓,敬道敬訓方敬教。》較第二次的《天主教,存天存道,存主存訓,存道存訓方存教。》較為有意思,因為「存天」「存道」兩詞令人有點突兀的感覺,除非用詞之前有較為清晰的上文承託這兩個用詞的意義。先生不妨一試將大大聯句改為:《天主教,有天可容,有主可託,有容有託方有教。》,如何?
至於姓名通書大大的下聯:《迷上網,無時不上,無事不論,無上無論便無聊。》似有打油詩的格調。對聯的上聯下聯用詞通常都有一個相反的意思,如上聯用字為「無」,下聯用字則用「有」字較為得體;其次就是上聯用的格式必須對稱。
先生用詞第一句為『命理網』算是專有名次吧,所以用『天主教』、『戲劇台』或『情人節』等等都是對稱的;至於用『迷上網』─ 迷為副動詞、上為動詞、而網字則重覆了先生的網字似乎不合對聯的原則;請姓名通書大大包涵先生所指。
至於 Judys 大大的第一次聯句:《天主教,敬天遵道,敬主遵訓,敬道敬訓方敬教。》較第二次的《天主教,存天存道,存主存訓,存道存訓方存教。》較為有意思,因為「存天」「存道」兩詞令人有點突兀的感覺,除非用詞之前有較為清晰的上文承託這兩個用詞的意義。先生不妨一試將大大聯句改為:《天主教,有天可容,有主可託,有容有託方有教。》,如何?
至於姓名通書大大的下聯:《迷上網,無時不上,無事不論,無上無論便無聊。》似有打油詩的格調。對聯的上聯下聯用詞通常都有一個相反的意思,如上聯用字為「無」,下聯用字則用「有」字較為得體;其次就是上聯用的格式必須對稱。
先生用詞第一句為『命理網』算是專有名次吧,所以用『天主教』、『戲劇台』或『情人節』等等都是對稱的;至於用『迷上網』─ 迷為副動詞、上為動詞、而網字則重覆了先生的網字似乎不合對聯的原則;請姓名通書大大包涵先生所指。
_________________________
千里名駒皆才俊 萬世英雄盡豪傑 北田先生 mr_pektin@yahoo.com.hk
千里名駒皆才俊 萬世英雄盡豪傑 北田先生 mr_pektin@yahoo.com.hk

前一個議題
索引