本文轉載自自由電子報
This article reproduced from the newsletter of The Liberty Times.
《中英對照讀新聞》World’s oldest man Walter Bruening dies at 114 全球最老男人華特.布魯寧享壽114歲
◎ 魏國金
Walter Bruening, a retired railworker who was the world’s oldest man, has died in the US state of Montana at the age of 114.
擁有全球最年長男子榮銜的退休鐵路工人華特.布魯寧,以114歲高齡在美國蒙大拿州辭世。
Breuning died Thursday of natural causes at a Great Falls hospital, Stacia Kirby, spokeswoman for the Rainbow Senior Living retirement home where he has lived since 1980, told local media.
布魯寧週四因自然因素死於大瀑城一家醫院,彩虹老年生活退休之家的發言人柯比女士告訴當地媒體說。他自1980年起就住在該處。
Breuning attributed his long life to eating only two meals a day for the past 35 years. "I think you should push back from the table when you’re still hungry," he told the Great Falls Tribune newspaper in 2009. "You get in the habit of not eating at night, and you realize how good you feel. " he said.
布魯寧將他的長壽歸因於過去35年來一天只吃兩餐。「我認為當你仍然飢餓時就應該從餐桌上退下,」2009年他對大瀑城論壇報說。「你養成晚上不吃東西的習慣,就了解你感覺起來會有多好。」他指出。
"Walter taught me that all things in moderation will help lead to a long life; that hard work and a modest living are enough for a happy life and most importantly that giving back to others is good for the soul." state Governor Brian Schweitzer said in a statement.
「華特教導我凡事節制將有助於長壽,他教我努力工作、儉樸生活就足以擁有快樂人生,而最重要的是回饋他人益於靈魂。」州長史威澤聲明說。
Bruening was born on September 21, 1896. He was officially listed in the Guinness Book of World Records 2011 edition as the world’s oldest living man. The record has now passed to Japan’s Jiroemon Kimura, who turns 114 on Tuesday.
布魯寧出生於1896年9月21日。他被正式列入2011年版金氏世界紀錄大全內的全球最老在世男人。這項紀錄現在已轉移給日本的木村次郎右衛門,他將於下週二邁入114歲。
新聞辭典
get in the habit of︰養成習慣。例句︰Children need to get in the habit of brushing their teeth.(兒童必須養成刷牙的習慣。)
in moderation︰有節制的、適度的。Even if you only smoke in moderation this is a good time to stop.(即使你菸抽得很節制,也還是趁現在戒掉的好。)
good for︰能保持…有效、對…有好處。例句︰It’s not a good film, but it’s good for a laugh.(這不是一部佳片,但能引人發笑。);good for you!(口語)幹得好!