✨AI算命大師
議題選項
議題評分
#1426681 - 2011-04-03 11:53:45 《詩經》情愛詩篇賞析
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北
詩經情愛詩作舉隅析賞



《詩大序》有言:「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中,而形於言。言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故詠歌之;詠歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」朱熹〈詩集傳序〉亦云:「凡詩之所謂風者,多出於里巷歌謠之作,所謂男女相與詠歌,各言其情者也。」《詩經》雖是先民生活的反映,但一如當今流行樂壇以情歌佔多數一樣,《詩經》305篇中,反映當時男女為情所苦、為愛心傷、猜忌疑心、期待婚嫁等「各言其情」的詩篇,俯拾即是。因此,試舉十首詩略作析賞,藉以一窺先民對愛的情感表達,也作為同學們研讀《詩經》的參考。



一、思慕懷想與相思煎熬之作:〈周南‧關雎〉、〈陳風‧月出〉、〈秦風‧蒹葭〉



〈周南‧關雎〉

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈宨淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈宨淑女,鍾鼓樂之。



〈關雎〉是黃河一帶的歌謠,是一首戀歌,敘述一位公子哥兒追求一位文靜的美女,為她犯上了相思病。當他徘徊在河邊,聽到沙洲上一對水鳥的和鳴聲,不禁觸景生情,唱出他心中相思之苦,唱出他心中盤算著怎樣去打動她的芳心,唱出他心中想像著追求成功時迎娶她的快樂。全詩分三章,首章寫青年男子聽到河中沙洲上雎鳩關關合唱,因而聯想到一位賢淑的姑娘應該和自己結成連理,表達了他熱切的愛情理想。這是一種借物起興,將心中的願望賦予外物,聯想巧妙自然。次章寫青年男子追求美麗姑娘,因未能達到目的而苦苦思念,輾轉反側,徹夜難眠,顯得特別執著深沉。末章寫的是想像,極力渲染獲得愛情後的快樂氣氛,從而表現出思慕之強烈與願望之殷勤。詩中的主人公大膽地表露了對自由愛情的執著追求,以及借雌雄有固定配偶的雎鳩來象徵對於愛情的忠貞專一,用琴瑟、鍾鼓之聲調和諧來比喻彼此相投,各方面很突出,特別是主人公那種為愛而不得其愛、又難忘記其愛的精神,實在是一種正確健康的戀愛觀。在藝術方面,以下幾點顯得特別突出:一是比興手法:「關關雎鳩,在河之洲」,分明是寫眼中之景,取義於「興」;而雎鳩和鳴則暗示伉儷相得,水中摘取荇菜隱喻尋求配偶,分明是寫心中之情,取義於「比」。這樣比興並用,情景交融,頗得神化之妙。二是襯托手法:全詩寫姑娘之美,不做正面描摹,全用側面刻畫。如透過摘採荇菜的動作,暗示其苗條優美的姿態;透過青年男子輾轉反側,徹夜難眠的情狀,反襯其迷人的魅力,真可謂不著一筆,盡得風流。三是情節起伏,富於變化:正當詩中的「君子」沉浸在美好的理想時,突然出現了「求之不得」的波折;並由相思不斷的心理刻畫,推進到「輾轉反撤」的形象描寫,表現「君子」的相思之苦已達到頂點;最後終於峰迴路轉,柳暗花明,出現了「鍾鼓樂之」的結局。四是聲調音樂之美:開始使用平韻,音調輕柔飄逸,表達了雍容舒緩之情;「求之不得」一段轉入仄韻,音調短促緊迫,正好反映了抑鬱苦悶的心情;末章又回到平韻,感情開朗起來,頗給人以「洋洋乎盈耳」之感。



〈陳風‧月出〉

月出皎兮,佼人僚兮;舒窈糾兮,勞心悄兮!

月出皓兮,佼人懰兮;舒懮受兮,勞心慅兮!

月出照兮,佼人燎兮;舒夭紹兮,勞心慘兮!



陳風中最精彩的抒情詩是星月兩篇,星篇即是〈東門之楊〉,月篇即本篇〈月出〉。詩人在月下遇到一個美麗的女孩,因為愛她,於是靜夜獨坐,悄然憂生,望月興歎,唱出了如此優美的抒情詩篇,層層進展,挑動後世億萬讀者的心絃。全詩共分三章,每章第一句以月起興,第二、三句寫美人,末句寫詩人不寧靜的心情。本詩在形式上是具有特殊風格的雙聲疊韻詩,各句之第三字皆使用產生相同迴響的音調,特別顯現和諧之美。心若深潭,月光銀影下的女孩,動人的曲線,輕盈的體態,婀娜多姿,緩和地、寬舒地,幾乎令人懷疑是天上仙女下凡了,「勞心悄兮」,不僅心裡憂愁,纖手亦似有不勝輕揮的哀歎,但哀歎不僅止於表現所見的不能一親芳澤,獲取伊人哀心的苦惱,更不知含蘊了多少哀怨和悲傷的情思。全詩只見名詞「月」、「人」、「心」和動詞「出」,除「兮」外其他皆形容詞,而這些形容詞如首章的「皎」、「佼」、「僚」、「窈」、「糾」、「勞」、「悄」,次章的「皓」、「佼」、「懰」、「懮」、「受」、「勞」、「慅」,三章的「照」、「佼」、「燎」、「夭」、「紹」、「勞」、「慘」等二十餘字,都有聲韻的關係,使讀者不期然而然地產生一種深刻的悵惘。詩用民歌複沓形式詠歎,通篇句句押韻,且多疊韻雙聲,讀來悅耳動人,宜乎後人推為三百篇中情詩的傑作。



〈秦風‧蒹葭〉

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央。

蒹葭淒淒,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋;溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。

溯洄從之,道阻且右;溯游從之,宛在水中沚。



〈蒹葭〉是秦風的第四篇,與〈陳風‧月出〉在形式上都保留著民間歌謠的三章連環體,而詩的意境已超越民歌,進而為「詩人之詩」的傑作。全詩描寫思望戀人,求之不得的情景,詩的首章便向人們展示一幅朦朧美妙的畫面:在一個秋天的黎明,河水浩浩,蘆葦蒼蒼,一個癡情的小伙子,踏著晶瑩的露珠,來到一條直流與曲水的交匯處,尋覓心目中思慕已久的姑娘。然而,那「伊人」似乎在水流環繞得很遠地方,渴望而不可及,其心中悵惘可想而知。晨曦初吐的背景,蒼茫遼闊的環境,縹渺若仙的「伊人」,充滿了迷離恍惚的神韻,多麼令人嚮往!作者正是借助這具有象徵性的描寫,來襯托愛情上所追求的理想王國。這一章在全詩占有重要的位置,所以方玉潤評論說:「三章只一意,特換韻耳。‧‧‧‧古人作詩,多一意化為疊,所謂一唱三嘆,佳者多有餘音。此則興盡首章,不可不知也。」雖然如此,二、三章仍不可忽視。從「白露為霜」到「白露未晞」、「白露未已」,說明時間在向前推移,主人公依然在苦苦尋覓,毫無退卻之意,這是何等的執著!兩番「溯洄」,兩番「溯遊」,足見其深企願見之狀。特別是末句分別加一「宛」字,使人在失望中增加了希望。



總的來說,《蒹葭》寓情於景,情景交融,詩中有畫,不論是它的象徵手法,還是空靈的意境,特別是縹緲欲仙的人物,都對後世愛情作品的創作,有著深遠而巨大的影響。



以上三首詩都是以男子口吻來描寫對心目中理想對象的企求、思慕。追求的方法,沒有那種在大馬路上拉扯的舉動,更不作「踰東家牆而摟其處子」等非禮之想,或用欺騙、逼婚等手段來達成目的。追求不上,遇到挫折時,也不會一言不合即破口罵人,甚至掉頭而去另找對象。他雖因愛情專一,日思夜想而致輾轉反側,但他畢竟沒有因此而頹唐喪志,哀傷成疾。相反的依舊抱著樂觀進取的態度,檢討失敗的原因,謀求補救的辦法,改以增進品德技藝的修養,作為獲取對方友誼的途徑。這些行為都值得後世男子追求女子時的參考。



二、兩情相悅止於禮之作—〈鄭風‧將仲子〉、〈鄭風‧子衿〉



〈鄭風‧將仲子〉

將仲子兮,無踰我里,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。

仲可懷也,父母之言,亦可畏也。

將仲子兮,無踰我牆,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。

仲可懷也,諸兄之言,亦可畏也。

將仲子兮,無踰我園,無折我樹檀。豈敢愛之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言,亦可畏也。



〈將仲子〉是鄭風二十一篇的第二篇,是一首女贈男的情詩。詩中女子婉轉的勸告她心愛的男子不可表現的過於放肆,以免為父母兄弟及鄉里所恥笑、所責罵。全詩採用傾訴的方式,三章內容形式相同。詩中這位男子大概像《西廂記》中張生爬牆的行徑,常常攀牆爬樹偷偷的來會佳人。偷偷而來的男子倒怪可憐的,深怕被人發覺,而女子也左右為難,打不定主義,不知是否該接受那挑逗性的求愛,內心的矛盾和掙扎,只有賦詩道出自己的情愛心思和心跡立場:「仲子啊!希望你不要踰越我的村居、垣牆、宅園,不要折毀我的杞樹、桑樹、檀樹,並不是我捨不得那些樹,怕的是父母的斥責、兄弟的譏諷、鄰里的恥笑。仲子!你雖然是值得愛戀的,但是父母的斥責、兄弟的譏諷、鄰里的恥笑也是可怕的啊!」男女相悅,本是人之常情,但女子能守禮自制,拒絕男友過分熱情的追求,這正是「發乎情,止乎禮」的表現。



〈鄭風‧子衿〉

青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?

挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!



〈鄭風‧子衿〉是一首表現女子情思的詩歌,少女與少男相戀,在戀愛過程中,男女相約在某處見面,然後一同到城樓去遊覽,但少女遲到了,男友已去過走了,沒有留話給她,所以她斥責男友「縱我不往,子寧不嗣音?(子寧不來?)」照她推想,男友已先到城樓等她,但趕到時,竟無男友蹤影,大約少年不堪等待,已負氣而去,於是女孩在失戀的痛苦之中,一心思念那青衿、青佩的男子,窮極無聊,滿腔鬱悶無法排遣,腦海中浮現的男孩影子,那套他在約會時經常穿的青色領襟的衣服,模樣格外鮮明,終於察覺到她已不能有一天沒看見他,現在一天不見他,就覺得像分別了三個月那樣難以忍受。在本詩中,詩人描繪出一幅癡情少女的神態,焦急而矜持的表情,非常生動,也非常鮮明。首章和次章,寫她的心境、情思,有癡情的描摹,也有矜持的暗示。末章寫她在城樓上徘徊的心情,感情如決堤的洪水般,不可遏抑,而詩的高潮,也在「一日不見,如三月兮」的轉折間,戛然而止,留給讀者運用想像去吟味那言外之意與絃外之音的空間。



以上兩首詩皆以女子的口吻陳述,前者表現出兩情相悅時,女方的自制不踰距;後者則流露出女子的驕態與期待。詩中反映的女子雖都同陷愛戀,但仍能以禮自持,這是給後世女子的最佳典範。





三、待嫁、定情、賀婚之作-〈召南‧摽有梅〉、〈衛風‧木瓜〉、〈周南‧桃夭〉



〈召南‧摽有梅〉

摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮!

摽有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮!

摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之!



〈摽有梅〉是召南的第九篇,是一篇描寫一位遲婚的女子感於青春易逝,而急於求士的心情。青春是可貴的,男大當婚,女大當嫁,男女過了適婚年齡而不婚嫁,不是人情之常。詩人直率的表露了過齡未嫁女子內心的呼聲。詩以賦的手法,描述梅的成熟,暗喻自己已經成年,可以論及嫁娶,及笄之女待嫁的心理表露無遺。首章言梅子黃熟,應該即時採摘,現在梅子已經熟透,三分落地,樹上還有七成的果子,有意向我求婚的各位男士們,要趁著這個吉日良辰啊!第二章說樹上梅子只留三成了,有意向我求婚的男士們,應趁著今日良辰來追求我。第三章說梅子已經完全成熟落地,不必爬上樹採,撿到頃筐裡便行,有意向我求婚的男士們,不及備禮也不妨,只要前來相會,開口求婚,我就答應了。詩中以樹上梅實數量,比喻自己的青春年華,娓娓道來,層層進展,妙趣自生。且篇中賦比兼用,梅結實既喻時間,又暗示自己懷春,意象也夠多彩了。每章首句雜用三言,二、四句換字以求變化,使全詩在平直中有曲折,單調中寓變化,細加吟詠,而韻味自然湧出。



〈衛風‧木瓜〉

投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也。

投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。

投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也。



〈木瓜〉為衛風十篇的最末一篇,是一篇描寫青年男女互贈禮物的情歌。全詩分三章,每章四句,每章只換兩個詞,其餘詞語完全相同。每章的開頭兩句,寫男女互贈禮物,三、四句寫永遠相愛的決心。詩的開頭兩句,一投一報,顯然是青年男女互贈禮物,以表達堅貞的愛情。詩中的姑娘是個熱情、活潑、可愛的女子,而小伙子則是忠厚的。也許小伙子早就愛上姑娘了,所以當木瓜、木桃、木李傳來愛情的訊息時,小伙子立即以美麗的佩玉報答她。這佩玉是可以永久保存的,它象徵著男子對姑娘的鍾情、對愛情的堅貞。這心意唯恐姑娘不了解,小伙子便作了徹底的表白:我把佩玉送給你,並不是對木瓜、木桃、木李的回贈,而是表示永遠愛你!這樣的表白,簡直是海誓山盟了。這首詩充分反映了我國古代青年男女自由戀愛的幸福生活,以及他們對愛情的追求與忠誠。



〈周南‧桃夭〉

桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。



〈桃夭〉是周南第六篇,全詩分三章,皆以「桃之夭夭」起興。首章以無比艷麗,光華照人的桃花比喻少女的美麗;第二章以桃樹之實比喻女子的內在美,言此女子不只外表艷麗,更具有充實的內在美。並以實喻子,謂此女子出嫁後能生子以繁衍後代,預祝她多子多孫、瓜瓞綿綿的意思。第三章以桃葉的茂密,比喻家族的昌大和諧,祝賀少女建立美滿的家庭,進而使子孫繁衍,家族昌大和諧。全詩以婀娜多姿、穠艷盛開的桃花,比喻春華初茂的女子,引譬貼切。而詩以「桃之夭夭,灼灼其華」作為開端,亦具有啟人聯想的象徵性。它以滿樹桃花照眼明的奇麗景色,成功的渲染了喜慶的熱鬧場面,烘托出婚禮上人人笑容滿面的歡樂氣氛,繼而歌唱出美好的祝福,希望女子出嫁後美滿幸福。在本詩中,詩人以同樣的語言,塑造相同的意象,反覆吟詠,但在篇章中,略為改變用字,使全詩不至流於呆滯,在表現的技巧上,已經達到高度的藝術成就。





四、棄婦的控訴之作:〈衛風‧氓〉、〈邶風‧谷風〉



〈衛風‧氓〉

氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。

乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。

桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚。于嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。

桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。

三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至於暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。

及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!



〈氓〉是衛風十篇的第四篇,為我國最早的一首生動而深刻的敘事詩,也是國風之中僅次於〈豳風‧七月〉,為第二長的敘事詩。全詩只採用女子怨訴的第一稱的記錄,而不加說明,讓讀者自己去分析判斷,細細體味,所以格外引人入勝。這首棄婦怨詩的女主角悔恨的追述相愛結婚的經過,充分表示了對這個負心漢的怨怒,態度比〈柏舟〉和〈谷風〉二詩所表現的顯得更為決絕。首、二兩章都在追述相愛和結婚的經過:行旅商人抱挾著錢幣到村落來,這漢子(氓)左一次右一次地出現面前,其目的不在買絲,而是在打我的主意。他邀我出去講了很多追求的話語,他的語氣是那麼甜蜜溫和,令人忘形。送他過淇水、至於頓丘。男子要女孩離家和他私奔,女子要男方遣媒人來提親,男的有點不悅,女子鳴咽而泣:「不論如何請你多忍耐著,秋天一到就履行諾言。」第二章寫女子等待男子的心情,女子的癡情,意態纏綿,千古兒女的情懷就在「不見復關,泣涕漣漣,既見復關,載笑載言」四句中活靈活現。第三章寫女子追悔自陷情網,如食桑葚般過份耽溺和男子相愛歡樂陶醉,而危險莫過於此,男人(士)可以放任作為,說甩就甩,但女子是不行的,因為常常提得起放不下。以下敘三年勞苦化成泡影,今日有家亦歸不得,必遭兄弟嘲弄譏諷,「靜言思之」,只有哀怨自己一時的輕率糊塗了。偕老之願既已成空,盛年被棄的女子身繫浮萍,前途未知所寄,悽惻悱怨之餘,憶起了新婚宴爾的美好日子,也想起了與男子的初遇,然而轉頭成空,唯留悵恨,故末章以悔恨交加,淒愴幽怨作結,「亦以焉哉」盪氣迴腸,令人不禁為之鼻酸淚墜!本詩大抵以賦體為主,間雜以比興。第一章女子稱男子為「氓」,繼而稱「子」;第二章又改稱為「爾」,以後即間用「士」與「爾」,除表現男女間的親疏感情外,也意味著女子的情緒變化,一轉三歎,寫盡了古今棄婦的悲吟。





〈邶風‧谷風〉

習習谷風,以陰以雨。黽勉同心,不宜有怒。

采葑采菲,無以下體?德音莫違:「及爾同死。」

行道遲遲,中心有違。不遠伊邇,薄送我畿。

誰謂荼苦,其甘如薺。宴爾新婚,如兄如弟。

涇以渭濁,湜湜其沚。宴爾新婚,不我屑以。

毌逝我梁,毌發我笱。我躬不閱,遑恤我後?

就其深矣,方之舟之;就其淺矣,泳之游之。

何有何亡,黽勉求之;凡民有喪,匍匐救之。

不我能慉,反以我為讎。既阻我德,賈用不售。

昔育恐育鞠,及爾顛覆。既生既育,比予于毒。

我有旨蓄,亦以御冬。宴爾新婚,以我御窮。

有洸有潰,既詒我肄。不念昔者,伊余來塈?



《詩經》中有兩篇〈谷風〉,這篇〈谷風〉是邶風十九篇的第十篇。詩的首章以暴風和陰雨起興,正面斥責她的丈夫不應該拋棄糟糠之妻,說夫妻之間的情分不該有絲毫的裂痕,應當同心一德,有始有終,不論貧富貴賤,總要同甘共苦。同時,這棄婦也寄語她的良人:不要忘了當年「同生共死」的誓言。次章敘述早先婚姻失敗的女子,被棄遣送回家,步履沉哀,這時被棄離家的下堂之妻想起丈夫喜新厭舊,內心苦楚,人說荼苦,但和我的悲苦相形之下,還是像薺菜那般甘美呢!詩用對比的方法,寫丈夫重婚時的「新婚宴爾」更烘托自己被棄的苦痛。三章寫女子被棄以後,對過去生活眷戀的餘情。夫婦和好的寧靜生活因為其他女子的出現而破壞,糟糠之妻為生活勤勞,顯得憔悴消瘦,而新人年輕且把自己勞苦的成果據為己有,坐享其成,自己更顯人老珠黃了;詩中對家事的牽掛和對丈夫的不滿,由「毋逝我梁,毋逝我笱,我躬不閱,遑恤我後」的沉痛語調委屈道來,只有杜甫〈佳人〉詩中名句「但見新人笑,那聞舊人哭」差可比擬。四章五章追敘從前不論治家睦鄰,都盡瘁心力,而今昔苦樂的不同,更見其夫之負心忘情,憶往昔的美滿,正所以增加今日的恨意。末章言丈夫只與她共貧窮,不與她共享樂,等到家計富裕,就不念舊情,反目成仇,移情別戀,使她痛楚不堪。詩的最後,以「不忘昔者,伊余來塈」結尾,詩中的怨懟之氣,頓時轉為一片無法斬斷的纏綿繾綣的癡情,這種得不到補償的癡情,轉折反覆,更顯哀怨之情,真是地老天荒此恨難消,此情不泯,然也徒乎奈何,令人讀來盪氣迴腸,同情之心油然而生。



〈衛風‧氓〉、〈邶風‧谷風〉是《詩經》中棄婦詩之雙璧。兩篇詩的詩旨都是被丈夫遺棄的文章,寫作手法大抵以賦為主,間雜比、興手法。透過回憶作為對比,反映妻子的不幸遭遇,控訴社會對婦女的壓迫。但兩篇詩情感的表達卻不一樣,〈衛風‧氓〉以一個棄婦的口吻,訴說著她的愛、悔、恨,最後表明了和負心男子一刀兩斷的決心,顯示出她寧折不彎的堅強性格,使人敬重,令人同情。其風格較為切直、怨怒、憤慨,不但痛心疾首、徹底決裂,還要別人記取自己的教訓,寓有勸戒之意。〈邶風‧谷風〉是一個被先生虐待、遺棄的婦女痛苦的申訴。全詩通過今昔對比,指責先生喜新厭舊,負心忘情,從中反映出當時婦女地位的低下以及權利毫無保障,對夫權社會是有力的控訴。其風格較婉曲,表現了欲去還留,人雖離開而心不願走的複雜心理,感傷多於憤慨。在漫長的舊時代社會中,婦女和男人比較起來地位更低,所受的痛苦也就更多一些,在戀愛問題上也不例外。這兩篇棄婦詩,情感的表達雖不一樣,但同樣感人肺腑,使人一掬同情之淚。



轉自http://www.cge.tsint.edu.tw/wanchu/123.htm
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1426683 - 2011-04-03 12:06:21 Re: 《詩經》情愛詩篇賞析
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北


想要擁有細膩動人的情詩文筆,那就要好好研讀詩經了,上面文章是從網路找到的,是光武技術學院副教授 吳萬居先生整理的,每一首都耐人心弦,細細品味,真覺得好美好美。

談戀愛的朋友們一定用得上喔!
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1426692 - 2011-04-03 12:50:29 Re: 《詩經》情愛詩篇賞析
浮光雲影 離線
雙喜臨門
註冊: 2008-05-10
文章數: 2158
看來在這先進的時代,想要把妹妹也得先買幾本參考書來研究研究才行啊XD
↑回到頂端↑
#1426826 - 2011-04-04 02:07:33 《詩經》賞析:關雎
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北

作者﹕撰文/明珠


《詩經.國風.周南.關雎》

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。



注釋:
1.關關雎(音居)鳩:「關關」是象聲詞,水鳥的叫聲。雎鳩(關雎):鳥名,俗稱魚鷹。上體暗褐,下體白色。趾具銳爪,善於捕魚。

2.洲:指水中的陸地。《說文》中作「州」,後人加水旁以別州縣之字。

3.窈窕(yǎo tiǎo)淑女:「窈窕」大意是心地純潔外表美麗,多用於形容女子。古詩文中常用詞,後面將著重介紹其內涵和用法。淑,本意是指水很清澈。由於「淑」可為「俶」的假借字,因此在本詩中的意思是「善良」。「淑女」這個詞單獨用,也可指善良美好的女子。

4.好逑:好的配偶。「逑」通「讎(音求)」,讎的本義為配偶。此處應注意不可把「逑」理解成「追求」。

5.參差:本詩的意思是長短不一,也可理解為東一片西一片。

6.荇(音幸)菜:多年生草本,多長於淡水湖泊或池沼中。莖細長,葉對生,橢圓形,表面綠色,背面紫色,漂浮水上,根生水底。夏季開花,黃色。嫩葉可食。葉和根皆可入藥,有解熱利尿之功。亦可作飼料或綠肥。

7.左右流之:左右,(小河或小溪的)兩邊。「流」是動詞,意思是順著水流的方向採(荇菜的嫩葉)。

8. 寤寐(音悟昧):寤,醒。寐,睡。

9.思服:兩字都是動詞,同義,意思是「思念」。「服」在古漢語中有「念」或「思」的意思。

10.悠哉:形容思念之深。悠,憂思之意;哉是感歎詞。須注意,「悠哉」這個詞到了近代詞意才改變成「悠閒或無所事事的樣子」。在古詩詞中常見的是取《詩經》中的意思,表達對親人或友人的深深思念;或表示悠然之意。

10.琴瑟友之:古琴有五弦或七弦;古瑟按《史記.孝武本紀》記載:「泰帝(伏羲氏)使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟為二十五弦。(《爾雅》中記載為『黃帝』而非『泰帝』)」友,相敬如賓之意;《廣雅.釋詁》:「友,親也。」古代以琴瑟之音為雅樂正聲,在先秦以前是文人必備之物。《禮記.曲禮下》:「君無故,玉不去身;(卿)大夫無故不徹縣(懸),士無故不徹(撤)琴瑟。」此句的詳細講解請見賞析部分。

11.芼(音帽):用手指或指尖採摘。

賞析:《毛詩.大序》云:「風,風也,教(教化)也。」、「所以風天下而正夫婦也,故用之鄉人焉,用之邦國焉。」簡而言之,用這種風氣或好的風俗來教化天下的百姓。各位讀者仔細看了以下的賞析後會發現,〈關雎〉這首詩把中國古代做人的標準寫在裏面了。因此,〈關雎〉的樂曲是周朝宮廷中一些大型典禮必奏的曲子;《論語.泰伯》云:「子曰:『師摯之始,關雎之亂(「亂」指樂章的尾聲),洋洋乎!盈耳哉。』」這句話的大意是:(孔子說)從太師摯演奏的序曲開始,到最後演奏〈關雎〉作結尾,豐富而優美的音樂在我耳邊迴盪。

為什麼要以〈關雎〉作為篇首名呢?關雎這種水鳥有什麼特性呢?據《淮南子.泰族訓》介紹:「〈關雎〉興於鳥,而君子美之,為其雌雄之不乖居也。」關雎這種水鳥不亂偶而居;而且它們有捕魚的本事,很勤勞。用之以教化人,就要求傾慕中的男女和結婚後的夫妻必須感情專一,必須勤勞,特別是男子,要有一技之長以維持這個家。另據筆者瞭解,關雎(魚鷹)選擇了主人(漁民)後,也很專一,不會隨便背棄主人。用之以教化人,臣(包括后妃)事君王以專一(忠的內涵之一);研究學問、技藝也要專一,「術業有專攻」;等等。

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

本詩開篇以貞鳥雎鳩「關關」的叫聲起興,現代人可能會聯想起男女之間的愛情。「窈窕淑女」可以理解為:勤勞、純潔、善良、端莊、美麗的女子。為什麼加了一個「勤勞」呢?因為我們看到她的時候,她正在採荇菜。她是君子的好配偶(君子好逑);這裏告訴了男子的一個擇偶標準,你要找的是「窈窕淑女」。可是,你又憑什麼能讓窈窕淑女做你的妻子呢?你必須是君子!在中國古代,只有道德高尚的人才能被稱為君子。《論語》:「人不知而不慍,不亦君子乎?(大意:人家不理解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個有德的君子嗎?)」、「君子去仁,惡乎成名?君子無終食之間違仁,造次必於是,顛沛必於是。(大意:君子如果背離了仁德,又怎麼能叫君子呢?君子沒有一頓飯的時間背離仁德,就是在最緊迫的時刻也必須按照仁德行事,就是在顛沛流離的時候,也一定會按仁德去行事。)」因此,這裏又告訴人們一個做人的道理,人必須講道德,做一位道德高尚的君子;只有這樣,你追求的美好的東西才有可能會得到。

反之亦然,作為一名女子,你的擇偶標準是君子,可是你憑什麼能配上一位君子呢?你認為你在勤勞、純潔、善良、端莊、美麗這幾個方面都達到了嗎?我們先撇開美麗不談,因為不同的男士對美麗的看法或標準不同,有的人喜歡濃豔,有的人喜歡淡雅,更有人說「情人眼裏出西施」。也就是說,你至少要達到前四項,才能配上一位君子。所以,這裏也給女子提出了一個做人的標準,你要往那幾方面去努力。

「參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。」頭兩句說的是這位「窈窕淑女」沿著水流的方向,在小河的兩邊採摘荇菜;這裏先突出了「勤勞」。然後說,這位「窈窕淑女」,我日夜都在想著她。

「求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。」這幾句進一步說明思念之深,到了無法入睡的程度;這樣寫是有目地的。

「參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。」這幾句的著重點是理解「琴瑟友之」; 《左傳.昭公》云:「君子之近琴瑟,以儀節也,非以慆(取悅)心也。」這句話的大意是:君子通曉彈奏琴瑟,是為了使自己更合乎法度和禮節,而不是為了用琴瑟之音去取悅他人或自己。而且古人還把「琴瑟」理解為比喻夫妻之間的感情和美。唐.鮑溶〈古意〉:「三五定君婚,結髮早移天。肅肅羔雁(婚聘的禮物)禮,泠泠琴瑟篇。」宋.蘇軾〈答求親啟〉:「許敦兄弟之好,永結琴瑟之歡。」

因此,「琴瑟友之」的大意是「用合乎禮儀的方式把她娶過門並與她相待如賓」。那麼,什麼是合乎禮儀的方式呢?也就是,如果一位君子傾慕一位女子,應該把事情據實稟告父母,由父母作主,並經媒人介紹,然後六禮正式將她娶過門。《孟子.滕文公下》:「不待父母之命,媒妁之言,鑽穴隙相窺,逾牆相從,則父母國人皆賤之。」漢.班固《白虎通.嫁娶》:「男不自專娶,女不自專嫁,必由父母須媒妁何?遠恥防淫泆也(為了遠離可恥之事和防止淫亂的事情發生)。」在中國古代聖王(如堯、舜、禹等)治國時期,一個男子私自約會一個女子談情說愛,是不道德的行為。這種行為如果被人知道,「則父母國人皆賤之」。當然,能被稱為君子的古人是不會這樣做的。

這幾段詩句也告訴了人們一個做人的道理,一個未婚的男子傾慕一個未婚的女子,這是人之常情。可是,不管這個思念有多深,哪怕到了「輾轉反側」的程度,都必須遵守禮儀和法度,而不能做出「鑽穴隙相窺,逾牆相從」等敗壞風俗的事情。

《詩經》中有一首題為〈靜女〉的詩,說的是青年男女私下幽會的事情。現代的人可能會認為這是很正常的事情,可是《毛詩.大序》卻說:「〈靜女〉,刺時也,衛君無道,夫人(眾人)無德。」這句話的大意是:「〈靜女〉這首詩旨在諷刺時弊,因為衛國的君王無道,所以當時的衛國人也不講道德。」從這一點也可看出《詩經》中的詩,時代感很強。在周文王和周武王時代,因為君王聖明有道,所以天下百姓也尊尚道德;也因此才會出現路不拾遺,夜不閉戶的太平盛世。在那種年代,如果一對青年男女去私下幽會,將會被全社會的人看不起,這種人也很難在社會中有立足之地。而到了春秋戰國時期,由於周朝式微,各諸侯國擁兵自重,有的諸侯國王道德敗壞,王室出現邪淫亂倫之事,社會風氣也隨之敗壞。用一句俗話形容就是:「上樑不正下樑歪」。所以,《詩經》中的詩有的是反映了社會道德敗壞後出現的一些社會現象。

朱熹《詩集解》援引西漢經學大師匡衡曰:「妃匹(婚配)之際,生民(繁衍)之始,萬福之原。婚姻之禮正,然後品物(萬物)遂而天命全。孔子論詩,以〈關雎〉為始。言大上者民之父母(國君),後夫人(天下百姓)之行(行為、品行),不侔乎(順應)天地則無以奉神靈之統而理萬物之宜(通「儀」;法度、標準)。自上世(遠古時代)以來,(至)三代(夏商周)興廢未有不由此者也。」

由此亦可見,古人是多麼注重正統的婚嫁禮儀。

「參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。」這幾句的著重點是理解「鐘鼓樂(音勒)之」;現代中國大陸學術界中主流的說法是:這首詩的原作者是貴族青年,因為當時只有朝廷或王公貴族之家才配有鐘鼓之類的樂器。因此,他們把「琴瑟友之」、「鐘鼓樂之」分別翻譯成:「彈奏琴瑟與她相親相愛(或約會)」、「敲鐘打鼓把她娶過來(或讓她高興)」。

其實這是誤解了《詩經》的內涵,而且連古人的序言和注釋都沒看懂。古人發明琴瑟和鐘鼓這些樂器,可不是為了取悅女子。如果整個社會普遍出現這種事情的時候,也就是男子「不待父母之命,媒妁之言」,公然彈奏琴瑟去跟女子約會,那說明整個社會的道德水準已經敗壞了,這個國家離滅亡也不遠了。在中國古代,一般是君王如果破壞了禮樂制度,國家就會滅亡。據《史記.殷本紀》載:「(紂王)好酒淫樂,嬖於婦人。愛妲己,妲己之言是從。於是使師涓作新淫聲,北里之舞,靡靡之樂。」大家可能還聽說過周幽王為了取悅褒姒而「烽火戲諸侯」的故事,西周也因此滅在幽王的手裏。

在周朝,確實是只有朝廷、王公貴族、卿大夫之家才能懸掛鐘鼓之類的樂器。「鐘鼓樂之」的大意是說:新婚後的男子要爭取到朝廷或王室當樂師或為官,用為官所得的俸祿來維持這個家,讓她(窈窕淑女)過上幸福安樂的生活。再引申說明即男主外(在朝為官),女主內(勤儉持家)。

這首詩還有一個很特殊地方,也就是「荇菜」這種水生植物。古代有那麼多可用於食用的野菜,為什麼偏偏在《詩經》的開篇,窈窕淑女要選擇採摘「荇菜」呢?筆者查看相關資料發現,荇菜這種植物是水環境的標誌,它只能在清水中生長,在被污染的水中,無法生長,很快就會死去。

從這點也可看出,〈關雎〉這首詩的作者匠心獨妙,他在告訴人們應該選擇什麼樣的環境作為安家的地方;甚至還可以引申為應該選擇什麼樣的人群作為自己的鄰居。孔子云:「與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣;與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。」(《孔子家語.六本》)

從以上的講解,各位讀者應該明白,《詩經》的開篇即告訴了古代的青年男女做人和擇偶的標準,合乎禮節的婚嫁,夫妻如何相處,如何維持這個家庭,選擇良好的居住環境,等等。不管是對鄉人、文人,還是對朝廷中的官員、王公貴族、后妃等都適用。所以,古代名家的序言和講解中都一再強調,〈關雎〉乃是一首用道德教化國民的詩篇。

辭彙運用:限於篇幅,筆者今天先介紹古人如何將「窈窕」這個詞運用於古詩文中的創作。古人在運用這個詞的時候常取其內涵的一部分。如:

1、東漢.蔡邕〈青衣賦〉:「金生沙礫,珠出蚌泥;歎茲窈窕,產於卑微。」此處的「窈窕」借指美女。

2、《樂府詩集.三婦豔》:「大婦縫羅裙,中婦料繡文。唯餘最小婦,窈窕舞昭君。」此處「窈窕」形容舞姿的美好。

3、南朝梁.周舍〈答秘書丞張率詩之八〉:「寤言安適,懷人在斯。九重(宮禁)窈窕,長安莫窺。」此處指深遠和祕奧貌。這種用法在古詩文中也很常見,也可能是因為一個人從遠處看一位「窈窕淑女」的時候,會感覺她是那麼的神祕而又遙不可及;從這方面引申出的一個意思和用法。

4、三國魏.曹植〈飛龍篇〉:「晨遊泰山,雲霧窈窕。」此處「窈窕」的意思是婀娜多姿。從原來的形容美女變為形容雲霧的多姿多彩。唐.孟浩然〈襄陽公宅飲〉:「窈窕夕陽佳,豐茸春色好。」亦同。

5、李白〈遊泰山之三〉:「黃河從西來,窈窕入遠山。」這裏用美貌女子的身體曲線來形容黃河彎彎曲曲從遠處而來,很形象也很生動。因此「窈窕」一詞也常被用來形容河流或山道的蜿蜒盤旋。

由以上舉例,我們也可以學習和體會古人運詞之妙。

結語:這一講,我們一起體會了《詩經》開篇詩〈關雎〉的內涵。初步學習了如何運用詩的比興的方式來講述做人的道理。明白了古人的做人與擇偶標準,什麼是合乎禮節的婚嫁,夫妻如何相處,如何維持這個家庭等等;也學習了「窈窕」一詞的運用方法。


轉自http://www.epochtimes.com/b5/9/7/8/n2583378.htm




編輯者: 文靜的太陰星 (2011-04-04 02:12:32)
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1426829 - 2011-04-04 02:11:18 《詩經》賞析:螽斯
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北

作者﹕撰文/明珠


《詩經.國風.周南.螽斯》
螽斯羽,詵詵兮。
宜爾子孫,振振兮。

螽斯羽,薨薨兮。
宜爾子孫,繩繩兮。

螽斯羽,揖揖兮。
宜爾子孫,蟄蟄兮。


注釋:1.螽(音終)斯:亦稱蚣蝑(音公需)。蟲名。體長寸許,綠褐色。雄蟲的前翅能發聲,雌蟲尾端有劍狀的產卵管。朱熹《詩經集注》曰:「螽斯,蝗屬。長而青,長角長股,能以股相切而作聲,一生九十九子。」古人常用螽斯比喻多子多福,或比喻此人因不妒嫉而多子多福。也可單用「螽斯」或「螽斯羽」來比喻寬容不妒嫉的品德。

2.詵詵(音深):《毛傳》:「詵詵,眾多貌。」朱熹《集注》:「詵詵,和集貌。」筆者認為朱熹之注解更準確些,因為「和集」也作「和輯」,指眾多人物和睦相處的生活在一起。

3.宜爾子孫:宜,適宜。爾,汝;您。《鄭箋》云:「后妃之德寬容不嫉妒,則宜女(汝)之子孫,使其無不仁厚。」簡而言之,把寬容不妒嫉這種好的品德傳給眾多子孫或子孫後代。

4.振振(音真):仁厚貌。對人仁愛而寬容。


5.薨薨(音轟):既可表示象聲詞,指眾蟲齊飛之聲。也可表示眾多貌。

6.繩繩:孔穎達疏曰:「戒慎貌。」即小心謹慎。

7.揖揖(音輯):孔穎達疏、朱熹集注均認為其意思為「會聚之意。」與「輯」通。

筆者認為,「揖」還有一個意思是按《說文》:「揖,攘也。◎按攘同讓。」或《增韻》:「遜也。」因此,「揖揖」在本詩中還可理解為「謙讓」,也就是「謙虛禮讓」。因為「揖」字還有「行禮」的意思。

8.蟄蟄(音折):孔穎達疏、朱熹集注均認為其意思為「和集貌。」

筆者認為「蟄」還可取《說文》意思:「蟄,藏也。」及《爾雅》:「蟄,靜也。」的意思合併。所以「蟄蟄」兩個疊字的意思還可以是「藏伏靜處」,也就是隱居獨善其身。

如果「揖揖」與「蟄蟄」不另外取義,那麼「螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。」這第三樂章之詞就顯得多餘了,因為意思跟前面兩段詩句一樣,也就失去了重複樂章的意義。既然這幾句改變了兩個關鍵字,那麼她的意思肯定有所變化。詳見後面的賞析。

賞析:《毛詩.序》曰:「〈螽斯〉,后妃子孫眾多也。言若螽斯不妒忌,則子孫眾多也。」

上一篇的《毛詩.序》用了「嫉妒」這個詞,這一篇用「妒忌」。其實,這個詞最早的用法是「妒嫉」,三個詞的意思都一樣。這是兩個同義字組成的詞組,古人寫文章詩賦,有時出於押韻等目的,就有可能更換次序使用,猶如「宇宙」和「宙宇」之意思相同。出處《荀子.不苟篇》:「君子能亦好,不能亦好;小人能亦醜,不能亦醜。君子能則寬容易直以開道人,不能則恭敬繜絀以畏事人;小人能則倨傲僻違以驕溢人,不能則妒嫉怨誹以傾覆人。故曰:君子能則人榮學焉,不能則人樂告之;小人能則人賤學焉,不能則人羞告之。是君子小人之分也。」

這段話的大意是:君子(大德之士)有才能也是美好的,沒有才能也是美好的;小人有才能也是醜惡的,沒有才能也是醜惡的。君子有才能,就寬宏大量平易正直的來啟發引導別人;沒有才能,就恭恭敬敬謙虛退讓來小心侍奉別人。小人有才能,就驕傲自大邪僻背理的傲視欺淩別人;沒有才能,就妒嫉怨恨誹謗來傾軋搞垮別人。所以說:君子有才能,那麼別人就會把向他學習當作榮幸;沒有才能,那麼別人就會樂意的告訴他知識或道理。小人有才能,別人就會把向他學習當作羞恥;沒有才能,那麼別人就不願意告訴他什麼。這就是君子和小人的區別。

這是在賞析這篇詩之前先考證一下「妒嫉」這個詞的來歷。從荀子的這番話中我們也可看出,古人對君子的判定是根據此人的道德水準而不是才能。

《詩經》連續用三篇詩〈樛木〉、〈螽斯〉、〈桃夭〉來講妒嫉心的問題,〈樛木〉講的是沒有妒嫉心的君子如何為人處世;〈螽斯〉則說沒有妒嫉心的君子淑女將會有什麼樣的福報和具備什麼樣的品德;〈桃夭〉則是說一個國家的人都沒有妒嫉心,也就是道德教化在這方面已經遍及四海,那這個國家會出現一種什麼樣的社會現象。筆者個人愚見,古人之所以把妒嫉心的問題看得那麼重,是因為從古到今凡大奸大惡的事情,決大部分都是由妒嫉心引起的,那些奸賊陷害忠良,雖然會羅織各種莫須有的罪名,其實終歸到底都是妒嫉心使然。因此,筆者認為,有志於成為君子的人應該重視此問題。

螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。大意:螽斯多又多,展著翅,和睦相處在一起。君子(或淑女)把這種好的品德傳給子孫後代,讓他們都仁厚寬容而不妒嫉。

《鄭箋》曰:「凡物有陰陽情欲者無不妒忌,維蚣蝑(螽斯)不耳,各得受氣而生子,故能詵詵然眾多。」

這句話的大意是:人世間,不管是人還是動物,不管是陰性還是陽性,只要還有情欲之心,就會有妒嫉心。只有螽斯沒有妒嫉心,它們稟受自然之氣生子,因此螽斯的子孫眾多(朱熹曰:「〔螽斯〕一生九十九子。」)

筆者淺見,《鄭箋》說的「情欲」,是指人的情及人的各種欲望。換一句話說,只要有人的情及各種欲望存在,人就會有妒嫉心。有的時候人的妒嫉心隱藏得很深,人自己不易覺察出來,而且這個妒嫉心常常會被其他的人的情所掩蓋,以人認為冠冕堂皇的理由表現出來。所以,有時人做了錯事還沒有認識到錯誤,也沒有意識到是妒嫉心引起的。還有,看到別人的孩子書讀得比自己孩子好;別人的妻子比自己的妻子漂亮等等的事情以後,心裡酸溜溜的,那都是妒嫉心。因為筆者對妒嫉心的認識及體會不來源於《詩經》,所以就不在這裡舉例談個人體會了。

以上四句詩的言外之意是:君子及淑女如果能像螽斯那樣,沒有妒嫉心,就可得到福報,不僅子孫眾多(古人云:多子多福),而且他們的子孫也能夠像他們那樣待人,仁厚寬容而不妒嫉。

螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。大意:螽斯多又多,展翅和睦唱著歌。子孫學了好品德,小心謹慎守規則。言外之意是:君子和淑女應該像螽斯那樣沒有妒嫉心並與人和睦相處,並小心謹慎的遵守道德禮儀的規範。這樣,您不僅會有多子的福報,而且,您這種好品德還會影響您的子孫。

這幾句詩理解的要點是「繩繩」,它的意思是「戒慎」,也就是「小心謹慎」。古代的木匠用墨繩來校正木的曲直。因此「繩繩」還有一個意思是隨時注意規正自己,用什麼來規正呢?就是道德和禮義。《尚書.說命》曰:「惟木從繩則正」,也是講這個道理。這裡的「戒慎」絕對不能理解成小心謹慎的提防別人。而是說小心謹慎的按古代的道德和禮義去做人,並隨時規正自己。

《中庸.第一章》有更詳盡的注釋:「是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見(音義通「現」)乎隱,莫顯乎微,故君子慎其獨也。」這句話的大意:所以君子在別人看不見和聽不到的場所也是謹慎並守規律的。不要讓隱藏的執著心表現出來,不要放大自己微小的缺點,所以君子在一個人獨處的時候也是謹慎的(言外之意是一個人獨處也要嚴格要求自己)。

朱熹《四書.中庸集注》曰:「是以君子既常戒懼,而於此尤加謹焉,所以遏人欲於將萌,而不使其潛滋暗長於隱微之中,以至離道之遠也。」

朱熹的見解是說把人的各種欲望遏止在它將要萌發的時候,不放任執著在自己身上潛伏滋長,而使自己的行為離道德標準的要求越來越遠。

螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。大意:螽斯多又多,展翅來歌唱,守禮又謙讓。君子也具備這種品德,並使家庭內子孫和睦。時運未到,君子就藏伏靜處。(揖揖:謙虛禮讓。蟄蟄:藏伏靜處。)

《論語.里仁》曰:「能以禮讓為國乎,何有?不能以禮讓為國,如禮何?」北宋經學家邢昺疏:「禮節(節制)民心,讓則不爭。」

孔子這段話的大意是:「能用禮義謙讓的原則來治理國家,還有什麼困難呢?不能用禮義謙讓的原則治理國家,那麼禮義還有什麼用呢?」如果一個人沒有妒嫉心,那麼他就很容易具備「守禮又謙讓」的品德。

那麼,這幾句詩為什麼又要表達「藏伏靜處(隱居並獨善其身)」的內涵呢?孔子說:「隱居以求其志,行義以達其道。吾聞其語矣,未見其人也。」(《論語.季氏》)也就是說在時運未至或遇到亂世的時候,能隱居避世來保全自己的志節,奉行禮義以使自己更通曉道理。

辭彙運用:今天我們一起學習「振振」這個詞。筆者對這個詞的考證跟《漢典》不太一樣,有興趣的讀者可比較一下。

1. 仁愛寬容、信實忠厚。本詩的「振振」就是這個意思。又如《詩經.周南.麟之趾》:「麟之趾,振振公子。」宋.度正〈遂茶使趙伯川赴闕〉:「振振信厚皆麟趾,翽翽羽儀多鳳凰。」宋. 劉宰〈挽太平趙倅三首之一〉:「薄俗紛紛不再淳,籲嗟公子獨振振。」

2. 古代形容祭祀、上朝的服裝肅恭而偉麗;或者形容軍隊的服裝威嚴而華美,整齊劃一。如:《左傳.僖公五年》:「丙之晨,龍尾伏辰,袀(均)服振振,取虢之旂。」此處指軍隊的服裝。西晉.潘安〈閒居賦〉:「服振振以齊玄,管啾啾而並吹。」此處指祭祀時的服裝。唐.張說〈唐封泰山樂章.豫和之三〉「肅振振,鏗皇皇。帝欣欣,福穰穰。」

3. 眾多貌,盛大貌。如《呂氏春秋.孝行覽.慎人》:「丈夫女子,振振殷殷,無不戴說(悅)。」《後漢書.章帝八王傳贊》:「振振子孫,或秀或苗。」唐.歐陽詹〈曲江池記〉:「皇皇後辟,振振都人,遇佳辰於今月,就妙賞乎勝趣。」

4. 比喻聲音清越。《史記.建元已來王子侯者年表第九》:「分邑廣封,振振在詠。扞城禦侮,曄曄輝映。」西晉.束晰〈補亡詩之六〉:「魚遊清沼,鳥萃平林。濯鱗鼓翼,振振其音。」

5. 群飛貌。《詩.魯頌.有駜》:「振振鷺,鷺於下。」毛傳:「振振,群飛貌。」宋.蘇軾〈次韻和子由聞予善射〉:「中朝鸞鷺自振振,豈信邊隅事執鼖(軍用大鼓)。」蘇軾所用的這個「振振」是一詞雙義,既有群飛之意,又有比喻鸞鷺發出聲音的清越、悠遠。宋.辛棄疾〈六州歌頭〉:「看賢王高會,飛蓋入雲煙。白鷺振振,鼓咽咽。」

6. 戒慎、戰慄貌。東漢.張仲景《傷寒論.太陽病中》:「身為振振(戰慄)搖者,茯苓、桂枝、白術、甘草湯主之。」唐.魏徵等編纂的《群書治要》:「堯居民上,振振如臨深淵;舜居民上,兢兢如履薄冰。」唐.李咸用〈春宮詞〉:「眼光滴滴心振振,重瞳不轉憂生民。」

結語:在古詩文及明清時期的小說、對聯中,常看到「螽斯」(也有用「螽斯羽」)這個詞的,一般都用於讚美他人的場合中,也就是不妒嫉且多子多福。清朝文人章黼曾書一對聯云:「湖山本毓秀之區,看桃華開落,燕子西東,蠢爾未銷情欲障;天地有好生之德,願嘉門善祥,明神祐助,螽斯無妒子孫多。」(蠢爾,無知蠢動貌。出自《詩經.小雅.采芑》:「蠢爾蠻荊,大邦為讎。」)

本詩以「螽斯」為比,言君子淑女需不妒嫉,方可稟受自然之氣而子孫眾多。進而言之,君子淑女需不妒嫉,方可具備仁厚、忠恕之品德;方知謹守禮義之道;方能安於天命;時運未到,應識隱居以獨善其身之理。唐.王勃曾體悟本詩第三章曰:「所賴君子安貧,達人知命。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青雲之志。(《滕王閣序》)」是哉斯言。



轉自http://www.epochtimes.com/b5/9/9/3/n2644615.htm


編輯者: 文靜的太陰星 (2011-04-04 02:12:01)
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1426834 - 2011-04-04 02:15:40 《詩經》賞析:樛木
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北

作者﹕撰文/明珠

《詩經.國風.周南.樛木》
南有樛木,葛藟累之。
樂只君子,福履綏之。

南有樛木,葛藟荒之。
樂只君子,福履將之。

南有樛木,葛藟縈之。
樂只君子,福履成之。



注釋:1.南有樛木:南,可理解為南方的地區、南山或南方的山上。樛(音鳩)木,樹枝向下彎曲稱為樛木。孔穎達疏曰:「以興必取象,以興后妃上下之盛,宜取木之盛者,木盛莫如南土,故言南土也。」這句話大意是:「用『興』的修辭手法寫詩必定先要有起興的物件,以此來比喻后妃上下的興盛,用樹木的茂盛形容最相宜,而樹木最茂盛的地方莫如南方地區,所以《毛傳》釋為南方地區。」

2.葛藟累之:葛藟(音壘),亦稱「千歲藟」,現代稱「常春藤」。 明.李時珍《本草綱目.草七.千歲藟》:「蘇頌曰:『藤生蔓延木上,葉如葡萄而小,四月摘其莖,汁白而味甘,五月開花,七月結實,八月采子,青黑微赤。』陳藏器曰:『冬只凋葉,大者盤薄,故曰千歲藟。』」

累(音雷)之:累,纏繞之意。

3.樂只(音洛紙):快樂,和美。只,孔穎達疏曰「猶是也」;朱熹注釋「語助辭」,均可通。


4.福履綏之:福履(音呂),孔穎達及朱熹的注解均為:福祿。而筆者的個人見解,此詩的「福履」翻譯成「善心」或「善行」更貼切,更容易讓現代的人理解。當然善心或善行中,包含了用錢財或物品去資助他人,或者皇帝賜給賢德之士官爵(福祿),讓他安心為朝廷效力,成就賢臣的美名。綏(音雖),(使)安定、安撫。

5.荒:奄,覆蓋。

6.將(音薑):扶助。

7.縈:纏繞。《康熙字典》:【玉篇】縈,旋也。【廣韻】繞也。【詩.周南】葛藟縈之。

8.成:就也;成全或使成功之意。

9.以上注音除了「履」字外,其他的字讀音均參考孔穎達的《毛詩正義》及朱熹的《詩經集注》。注釋除「福履」一詞略有不同外,其他也是這樣。

賞析:《毛詩.序》:「〈樛木〉,后妃逮下也。言能逮下(恩德施於比自己地位低的人),而無嫉妒之心焉。后妃能和諧眾妾,不嫉妒其容貌,恒以善言逮下而安之。」

這首詩在《詩經》中的排序是第四首,筆者先將〈野有死麇〉提前賞析了,其實不敢改變《詩經》的次序,將來賞析到〈野有死麋〉這首詩的時候,會把次序調過來。

《詩經》在第四篇〈樛木〉詩中講了一個很重要的問題,就是人不能有嫉妒心。那麼君子或淑女應該怎麼做才能去掉嫉妒心呢?或者說一位沒有嫉妒心的君子或淑女,他/她是如何做的呢?請看下面的賞析。

南有樛木,葛藟累之。大意:南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝(樛木),葛藟爬上這根樹枝,並在這根樹枝上快樂的生長蔓延。

樂只君子,福履綏之。大意:一位快樂的君子,他能夠用善心或善行去安撫人或使人安定。言外之意是,君子以幫助別人而快樂。

朱熹曰:「興者,先言他物以引起所詠之詞也」。本詩還是以「樛木」及「葛藟」起興,然後再講到君子所應該具備的品行。我們看,下垂的樹枝(樛木)讓葛藟爬上來快樂的生長和蔓延。以之教化人,君子也以幫助別人而快樂。而君子能夠這樣幫助別人,是因為他沒有嫉妒心。

為了瞭解此詩的內涵,筆者用這麼一個故事來串講此詩:北宋時期,在江州府臨江鄉有這麼兩個讀書人,一位叫張弘古,一位叫盧仝德。張家是富裕人家,而盧家是貧窮之家。弘古與仝德從小在一起玩耍長大。到入學年齡的時候,仝德雖然從小就顯得很聰明,聞一知十,但因為家境貧寒交不起束脩而面臨輟學,弘古就回家求父親,請父親資助仝德讀書。弘古的父親也是個好善之人,認為資助別人讀聖賢書是做好事。但張弘古的父親也說了,還要看盧仝德這孩子是不是個讀書的料子,如果仝德真是個聰明好學的孩子,那麼一直資助下去都沒有問題;如果仝德不愛讀書,或雖然願意讀書,但根本就領悟不了,先生也認為這孩子不是讀書的材料,那麼也就資助他讀一兩年書,讓他當自己兒子的伴讀。

可是,事實證明盧仝德這孩子確實是讀書的材料,領悟力、記憶力都很強,先生也很喜愛他。反而是張弘古顯得木訥了些。因此,弘古的父親也就一如既往的資助盧仝德讀書,並常常接濟仝德的家庭,使仝德能夠安心讀書。張弘古也沒有因為仝德書讀得比自己好及先生經常誇獎他而起嫉妒心。還是把仝德當成自己最好的朋友。

通過這樣一個故事,我們可以明白,張弘古和他的父親的所作所為,就體現了「樂只君子,福履綏之」這樣的品德。看到他人的優點,不僅不嫉妒他人,反而給他人提供力所能及的幫助,使他生活安定,能繼續發揮他的長處或優點。

在中國古代的社會中,「樂只君子,福履綏之」體現在人與人交往中的方方面面。在朝廷中,您是一位宰相,您手下的官員中,可能很多人比您有本事,您應該怎麼做呢?一位七品的縣令,您負責的衙門中,可能有個小官吏比您有才識,您又應該怎麼做呢?

而一個普通的古代家庭中,可能有正妻及幾個妾,正妻如何與妾處理好關係呢?在皇宮中,有皇后、妃子及普通的宮女,在這種複雜的環境中,皇后如何與宮中的女官處理好關係呢?古人講,先齊家而後治國,如果一位大臣的家庭中妻妾不和,鬧得一團糟,大臣如何協助皇帝治國呢?如果皇宮中皇后與妃子不和,爭爭鬥鬥不休止,皇帝還有什麼心思處理政事呢?所以《毛詩.序》說:「后妃能和諧眾妾,不嫉妒其容貌,恒以善言逮下而安之。」也是講這個道理。

南有樛木,葛藟荒之。南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝(樛木),葛藟爬上這根樹枝,在這根樹枝上快樂的生長蔓延,並且這根樛木都被葛藟覆蓋了(「荒」是覆蓋的意思)。

樛木是指下垂的樹枝,並不特定指是什麼樹上的一根下垂的樹枝。也許這棵樹,它本身的樹葉或花朵並沒有多少,可是卻有好幾根葛藟爬到樹上,茂盛的生長並開出美麗的花朵,把整根樹枝都覆蓋了。

樂只君子,福履將之。一位快樂的君子,能夠用善心或善行去扶助他人(「將」是扶助的意思)。

筆者再接著講前面的故事:後來,盧仝德因為書讀得好,在應童子試及州舉人考試中均名列前茅,被江州府舉薦到東京汴梁參加禮部的進士考試,而張弘古反而沒有被選上。也就是說,盧仝德的光芒(或說名聲)已經蓋過了張弘古(葛藟荒之)。可是,張弘古和他的父親還是真心的為盧仝德高興,並出資讓盧仝德到京城應試。

在這個故事中,張弘古的父親就好比是一棵樹,弘古好比是一根樛木;而盧仝德就好比是葛藟。換一句話說,張弘古和他父親體現了「樂只君子,福履將之」的品德。要具備這種品德,首先就是要沒有嫉妒心。

南有樛木,葛藟縈之。南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝(樛木),好幾根葛藟爬上這根樹枝,纏繞在這根樹枝上快樂的生長蔓延。

樂只君子,福履成之。一位快樂的君子,能夠用善心或善行去成就他人。

孔子曰:「君子成人之美,不成人之惡。小人反是。」(《論語.顏淵》)這句話的大意是:「君子成全別人的好事,而不助長別人的惡行。小人則相反。」

筆者個人淺見,幫助別人,也要看此人是好人或壞人,他現在或將來有可能做好事或壞事。否則就等於是「成人之惡」了。因此筆者舉了一個古代的人資助他人讀書的例子,因為古人讀的四書五經是聖賢寫的書,教人的是治國安邦及做好人的道理。至於此人將來沒有做好,或做了什麼壞事,那是他沒有按照四書五經說的道理去做,跟資助他讀書的人無關。

筆者不敢舉現代人資助別人上學讀書的例子,並不是反對別人這樣做,別人怎麼做,我管不著。但有一個道理我認為值得探討:現代中國大陸的教科書已經完全摒棄古代的傳統道德和禮儀,也就是敬奉天地神明,遵守道德禮儀做好人的道理。中共教育體系編的那些政治書、歷史書宣揚的大部分都是鬥爭哲學而不是古人講的寬恕和謙讓。如近代史中宣揚要麼是中共紅軍當土匪燒殺搶劫的事情,要麼就是經過篡改了的中國的抗日戰爭歷史等等,中共對其當漢奸及出賣國土的歷史隻字未提。因此,在這種教育體制上成長起來的人,到了中共政府中任職,就形成一窩窩的貪官污吏,更有人死心塌地的跟著中共幹壞事迫害善良的民眾。這裡說的是中國大陸的一個普遍社會現象。

所以,筆者這樣說的意思是,在現代的社會中,特別是在中國大陸,贊助他人,應該更慎重一些考慮。

辭彙運用:這首詩的辭彙,如「福履」等的詞意均如注解,至今沒有大的改變。因此就不再拿出來單獨講解。

結語:〈樛木〉這首詩講了一位君子在沒有嫉妒心之後的所作所為,也就是看到別人有優點的時候,真心的為別人高興,看到別人有困難或不足的時候,無私的給予幫助和補充,孔子曰:「君子成人之美」。


轉自http://www.epochtimes.com/b5/9/8/14/n2624347.htm


編輯者: 文靜的太陰星 (2011-04-04 02:16:11)
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1426837 - 2011-04-04 02:19:10 《詩經》賞析:野有死麇
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北

作者﹕撰文/明珠


《詩經.國風.召南.野有死麇》

野有死麇,白茅包之;
有女懷春,吉士誘之。

林有樸樕,野有死鹿;
白茅純束,有女如玉。

舒而脫脫兮,無感我帨兮,
無使尨也吠。




注釋:1.野有死麇(音軍):野,野外。「麇」亦作「麕」,朱熹注曰:「麇,獐也,鹿屬無角。」也可說麇是無角的鹿,俗稱獐子。

2.白茅包之:亦作「白茆」。植物名。多年生草本,花穗上密生白色柔毛,故名。白茅根可入藥,其味甘,性寒。具有涼血,止血,清熱利尿等功效。明.李時珍《本草綱目.草二.白茅》:「茅有白茅、菅茅、黃茅、香茅、芭茅數種,葉皆相似。白茅短小,三四月開白花成穗,結細實,其根甚長,白軟如筋而有節,味甘,俗呼絲茅,可以苫蓋及供祭祀苞苴之用。」白茅劍形的葉子平鋪開,然後可以包東西。「白茅包之」的大意:用白茅葉包著獐子肉。


3.有女懷春:懷,思也。《鄭箋》:「此云春者,此女年二十,期已盡(近),不暇待秋也。」筆者曾在《詩經》賞析(二)葛覃的回答問題時說過,《周禮》有規定,女子年齡到二十歲時,一定要結婚。如果在仲春之月,又達到年齡,男子也到了三十歲,則「奔者不禁」。也就是說,發生這件事情有可能是在孟春(夏曆一月份)的時候,離仲春(夏曆二月份)時間已經很近了。「有女懷春」大意是說:姑娘到了婚姻上限年齡,想嫁人了。

4.吉士誘之:朱熹曰:「吉士,猶美士也。」古代對男子的美稱,如果用現代的話說,本詩「吉士」的意思就是「帥哥」。而古代對朝廷中的賢人也稱為「吉士」。如:孔穎達疏:「《卷阿》云『用吉士』,謂朝廷之士有善德,故稱吉士也。」請注意,本詩「吉士」是採用了明褒實貶的手法,這種手法在《詩經》中常見。誘,引誘、誘導。

5.林有樸樕,野有死鹿:朴樕(音速),叢木、灌木、小樹。此句的大意是:樹林中長了一大片的灌木,野外有死掉的鹿。

6.白茅純束,有女如玉:純(音屯)束,(用白茅的葉子)纏束或包裹之意。如玉,如白玉。孔穎達疏曰:「此皆比白玉,故言堅而潔白。《(周禮.夏官)弁師》云『五采玉』,則非一色。獨以白玉比之者,比其堅而潔白,不可汙以無禮。」在中國古代,只有君子或淑女才配用「玉」來讚美或比喻。

7.舒而脫脫兮:脫,朱熹注音為「兌」。《康熙字典》及現代的學者注音為「退」;孔穎達疏曰:「舒,徐也。脫脫,舒遲也。(鄭)箋云:貞女欲吉士以禮來,脫脫然舒也。又疾時無禮,強暴之男相劫脅。」《鄭箋》的這句話大意是:「這位貞潔的女子要『吉士』以禮相待,要他慢著,不可胡來。因為亂世之人無禮,男的想強暴這位女子。」舒、脫脫,這兩個詞的意思是相同的,用現代的話說就是「慢著」,古人說話是很委婉的,即使是在嚴辭拒絕的時候,也不會說髒話。從「舒而脫脫兮」句開始,這三句都是女子對男子說的話,因為這個男的想對這位貞女動手動腳,所以貞女說:「慢著,別碰我。」

8.無感我帨兮:這句話的大意是:「別碰我的帨(佩巾)」;孔穎達疏曰:「感,動也。帨(音稅),佩巾也。箋云:奔走失節,動其佩飾。」《鄭箋》的作者鄭玄認為這句話的場景可能是:男的想強暴這位女子,女子奔跑,男的追上,碰到了女子的「帨(佩巾)」。為什麼說「失節」呢?因為古代講「男女授受不親」,特別是女子身上佩戴的「帨」被這個陌生男人碰到了,就算是「失節」了。當然,在這種情形下,如果這名女子沒有讓這個暴徒得逞,只是被動的被惡人碰到「帨」,沒有人會認為這名女子失節了。

那麼,這個「帨」是什麼東西呢?它為什麼這麼重要呢?古代的時候,它是母親賜給女兒的一塊佩巾,戴在身上,擦拭不潔用的。它是女子貞潔的一個標誌。在中國古代,姑娘出嫁,當新郎官來接新娘的時候,母親要給女兒整理衣領,並親手給女兒戴上這塊清潔的佩巾,表示「我的女兒可是清清白白的嫁出去的」。中國古代正式的婚禮中,這個步驟是不能免的。《儀禮.士昏(婚)禮》:「父送女,命之曰:『戒之敬之,夙夜毋違命。』母施衿結帨,曰:『勉之敬之,夙夜無違宮事。』」

這是講新郎官來接新娘,父母親送女兒出門時說的一段話,大意是:「父親送女兒到門口,囑咐說:『要謹慎啊要對公婆(古代也稱公婆為[舅姑])孝敬啊,不管是什麼時候,都不能不聽公婆的話啊!』母親含著淚給女兒整理衣領,並親手給女兒戴上佩巾,說:『要勤勞啊要對公婆孝敬啊,所有的家務活、女工、養蠶等都不能耽誤了啊!』」

9.無使尨也吠:尨(音茫),狗。孔穎達疏曰:「非禮相陵(欺凌),主不迎客,則有狗吠。」

賞析:《毛詩.序》:〈野有死麇〉,惡無禮也。天下大亂,強暴相陵,遂成淫風。被文王之化,雖當亂世,猶惡無禮也。無禮者,為不由媒妁,雁幣不至,劫脅以成昏,謂紂之世。

這段話的大意是:<野有死麇>這首詩,說的是憎惡無禮(或非禮)的行為。社會道德敗壞,天下大亂,壞男人用強暴手段欺凌弱女子,社會淫風盛行。因為周文王的道德教化廣被蒼生及後世,人們心裡還存有道德的觀念,雖然在亂世之時,還是憎惡非禮的行為。什麼是無禮呢?沒有經過媒妁之言,也沒有使用聘儀中需要的雁幣,就想脅迫女子跟他苟合,這是說紂王時期的世道。

也許各位讀者看過《毛詩.序》的這段話,會覺得有點矛盾,為什麼呢?因為周文王跟紂王是同個時代的人,而且周文王駕崩後,紂王還活著,所以「被文王之化」有點勉強。其實這是《毛詩.序》作者對這種社會現象的估計,認為社會如果普遍出現這種事情,肯定是在暴君或暴政的時代(用紂王來比喻或代表)。而上古的聖王及歷代聖王的道德教化還影響著後人(用周文王來比喻或代表),因此這位女子才嚴辭拒絕了這個男子苟合的要求,及非禮的行為,並機智的保住了自己的清白。

野有死麇,白茅包之;有女懷春,吉士誘之。野外有一隻死獐子,這隻死獐子的來源據孔穎達疏曰:「傳文解野中所以有死麇者,由群聚於田獵之中,獲而分得其肉。」古代的名家認為這隻死獐子有可能是一夥人聚在一起打獵的時候打死的,這個帥哥也分到了一塊肉。因為亂世嘛,老百姓都比較貧困,得到一塊肉當然很不容易啦,所以這個帥哥把這塊肉用白茅葉子包起來,就來引誘這名女子。而這名女子又剛好已經二十歲了,只是現在還不是「仲春之月」。

有一點必須說明的是,即使是在《周禮》中規定的「仲春之月」,也不是隨隨便便就可以亂來的,古代沒有身分證,但是男女的歲數在媒氏(周朝時的官名)那裡都有記錄。如果兩人都剛好達到歲數,見面後又滿意的話,首先也應該是討論在那裡安家的事情而不是苟合。如果兩人沒有依照正規的結婚程式私奔了,到時被媒氏查出來其中有一方沒有達到年齡,比如說男的年齡還沒到三十歲,那這個男的就會受到相當可怕的懲罰。就算不被殺頭也要變成太監並一輩子當奴僕及做苦役,而且永遠失去了自由,這屬於誘姦婦女的罪行。如果按照佛家的說法,這種壞人受到的惡報還不止這一世,說不定要下地獄,或者生生世世當牛做馬或做奴僕來償還。古代為什麼會有那麼森嚴的等級制度?當奴僕的為什麼不允許跟正常的人結婚?因為奴僕生的孩子有可能還要替他的父母親償還業債,接著當奴僕。所以說上輩子造的孽,不僅讓自己這輩子受苦,而且還要害了自己的孩子。

據筆者對《周禮》的研究發現,即使是在「仲春之月」可以「奔者不禁」,這個男女會面也是在各地媒氏的掌控之下,《周禮.地官》:「(媒氏)司(掌控)男女之無夫家者而會之,凡嫁子娶妻,入幣純帛(婚姻六禮中的納幣)無過五兩(不超過五匹布)。」其中的「無夫家」意思是男女到了上限的年齡還沒有婚配者。陳奐傳疏:「古者未三十男亦行娶,未二十女亦行嫁。三十、二十為年盡(上限的年齡),若逾時無夫家,則為鰥寡矣。」因此,想虛報年齡是不可能的。

由此亦可見,詩中的這個男人只是想用一塊死麇肉來騙得一時之歡,過後一走了之,說不定連肉都不會留下給那位女子。

林有樸樕,野有死鹿;白茅純束,有女如玉。林中長了一叢叢的灌木,野外有一隻死鹿;帥哥用白茅葉子包了一塊死鹿的肉,來引誘那位女子跟他苟合。可是,那名女子像白玉那樣純潔、堅定且不可侵犯。

為什麼這名女子不答應呢?因為即使在「仲春之月」也不能這麼草率苟合,何況現在還不是這個月份,那麼一切都必須依禮行事,你必須有父母之命,媒妁之言,並且依照六禮正式來迎娶才行。《毛詩.序》說:「被文王之化,雖當亂世,猶惡無禮也。」因為聖王的道德教化還影響著後世,所以人們心中還有道德的底限,因此這名女子沒有答應那個男子苟合的要求。

這個男人一看引誘不成,就開始動手動腳了。

舒而脫脫兮,無感我帨兮,無使尨也吠。這是女子說的一段話:「慢著,別碰我。」女子轉身就跑,男的追上來,碰到了女子的佩巾,女子說:「別碰我的佩巾(言外之意是:別玷汙了我的清白)」、「不要讓狗都叫起來(言外之意是:這種行為連狗都不如,狗看到都會生氣,你再不滾開,我就叫狗來咬你!)」

朱熹《詩經集注》贊曰:此章乃述女子拒之之辭,言姑徐徐而來(說慢著不要亂來),毋動我之帨,毋驚我之犬,以甚(副詞,極端之意)言其不能相及也(用極其嚴厲的語言告訴他不可無禮)。其凜然不可犯之意,蓋可見矣!

這首詩首先講了一個基本的做人道理:一名女子,即使已經達到了「懷春」的年齡,即使是在天下大亂、兵荒馬亂或食品短缺的時期,有一個男人拿著食品來換取你的貞節,即使他是個帥哥,你都不能答應,都要保住自己的清白。引申的說:做為一個人,即使是餓死,或者是在強暴相凌的生死關頭,都不能使自己的清白被玷汙。這個「清白」可不只是講女子的貞節。因為人必須謹守禮義,如果一個人在生死的關頭,放棄了禮義,捨禮義而就生,那就等於是玷汙了自己的清白。

〈野有死麇〉通過這樣的一個故事來給讀者闡述了人必須謹守禮義的道理。孔子曰:「克己復禮為仁」(《論語.顏淵》),這句話大意是:「克制自己的欲望,一切照著禮的要求去做,這就是仁。」那個「吉士」先通過一塊死麇肉來引誘這名貞女,也許貞女確實很需要這塊肉來填飽自己的肚子,也許她真的很想嫁人了,可是貞女卻能「克制自己的欲望,一切照著禮的要求去做」,大義凜然的拒絕了那種不禮不仁不義的行為。

孟子曰:「生,亦我所欲也;義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。」(《孟子.告子上》)貞女後面所做的,是對孟子說的那段話的最好的詮釋。當一個人受到強暴欺凌和威脅的時候,您應該像這位貞女那樣,義正辭嚴的譴責,並機智的保護自己的清白不受玷汙;也就是不能屈服於強權或暴力之下,不能去做不禮不仁不義的事情。

結句「無使尨也吠」還告訴了人們這樣一個道理:一個男人如果去強暴一名女子,那就是在做連畜生都不如的事情。按佛家講的「六道」來看,「畜生道」再下去就是「餓鬼道」及「地獄道」。也就是說,一個男人如果去強暴一名女子,只要他開始實施了這種行為,它已經算是鬼了,只是還披著人皮而已。那麼,人不能被鬼歁負了,所以,這名女子您可以用任何手段來保護自己不受傷害,甚至可以殺掉這個鬼,這是做好事,因為鬼是不允許在陽間出現的,那就讓它回陰間地獄去。那麼做為第三者或過路的人,他看到強姦婦女的事情如果不管,或不敢見義勇為,那等於他認可了那種行為,他也就不配做人了。

說到這裡,或許有讀者會由衷的發出讚歎,《詩經》真了不起,就這麼短短的一首詩,講了那麼多做人道理。其實,這只是揭開了這首詩的第一道面紗。下面,筆者開始揭開這首詩的第二道面紗,用現代流行的話說:下面是見證奇蹟的時候。



轉自http://www.epochtimes.com/b5/9/8/9/n2618072.htm


編輯者: 文靜的太陰星 (2011-04-04 02:19:30)
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1426839 - 2011-04-04 02:22:44 《詩經》賞析:葛覃
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北


作者﹕撰文/ 明珠

《詩經.國風.周南.葛覃》
葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。
黃鳥于飛,集於灌木,其鳴喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。
是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。

言告師氏,言告言歸。
薄汙我私,薄浣我衣。
害浣害否?歸寧父母。




注釋:
1.葛覃:既可理解為「長長的葛」也可理解為「葛的生長或蔓延」。葛,豆科多年生草本植物,莖長二三丈,纏繞他物上,花紫紅色。莖可編籃做繩,纖維可織葛布。根可提製澱粉,又供藥用。葛根,能解饑退熱,治高血壓、頸項強痛、冠心病等。覃,本詩有兩個意思,可當形容詞指「悠長,長長」,可當動詞指「生長或蔓延」。

2.施于中谷:施,遍布、散布、鋪陳、蔓延;如《周易.乾卦》:「雲行雨施(散布)。」中谷,谷中。因此,這一句可以理解為「(長長的葛草)遍布於谷中」,也可理解為「(葛藤生長)蔓延到谷中」。


3.維葉萋萋:維,動詞;含有「繫、帶」之意,《廣雅》:「維,繫也。」萋萋,指草木生長茂盛的樣子。這一句的大意是:(葛藤)帶著葉子茂盛的生長。

4.黃鳥:本詩的黃鳥指「黃鸝(黃鶯)」,而不是「黃雀」。

5.于飛:飛;偕飛。于,語助詞,一說用在動詞前帶有「往」的意思。本詩用「于飛」比喻夫妻同行或恩愛和合。這種用法還見於《左傳.莊公二十二年》:「初,懿氏卜妻敬仲,其妻占之,曰:『吉,是謂鳳皇于飛,和鳴鏘鏘。有媯之後,將育于姜。』」西晉.杜預注:「雄曰鳳,雌曰皇(凰)。雄雌俱飛,相和而鳴鏘鏘然。猶敬仲夫妻和睦,適齊有聲譽。」請注意「于飛」已經成為了固定詞組,歷代均沿用,詞意沒有改變過。

6.喈喈(音街):象聲詞,可指禽鳥的鳴聲或鐘、鼓、鈴等的聲音。在《詩經》中多次出現。另外,「喈喈」還可比喻和洽(安定融洽;和睦融洽)。如《爾雅.釋訓》:「噰噰喈喈,民協服也。」漢.揚雄《太玄.眾》:「躆戰喈喈,恃力作王也。」

7.莫莫:茂盛貌。

8.是刈是濩:是,代詞;這、這些。這種用法在先秦以前的典籍中亦常見,如《詩經.小雅.賓之初筵》:「醉而不出,是謂伐德(這是缺德的行為)。」《孟子.告子下》:「天將降大任於是人也,必先苦其心志。」刈(音義),割。濩(音或),煮。將葛煮後取其纖維用來織布。這一句的大意是:這些割下來,那些拿去煮。

9.為絺為綌:絺(音吃),細葛布。綌(音細),粗葛布。這一句的大意是:織成粗布細布製衣裳。

10.服之無斁(音易):服,穿著。斁,厭倦。這一句的大意是:(不管是粗布或細布做的衣裳)穿著它都不厭倦。

11.言告師氏:言告,(我)告訴。這是先秦以來的一個口頭語,前面省略了人稱代詞。如《戰國策.卷三十三》:「齊以是辭來,因言告燕、趙而無往,以積厚於燕、趙。」

師氏,本詩指教女功女德的師傅(女師),或是指這位女子的丈夫小時候的乳母。不管是女師傅或乳母,在中國古代的地位都很高。女師的由來大致是這樣的,清朝及清朝以前,歷代的朝廷都鼓勵百姓生育,孟子曰:「不孝有三,無後為大。」因此,結婚後的婦女如果到了一定年齡還無法生育者(孔穎達疏曰五十歲),就算犯了「七出」之條;有被「出」的婦女又不願改嫁,通女功女德者,就當女師來維持生計。另外,周朝時,「師氏」一詞還是官職名,掌輔導教育國子朝廷的禮儀之事,請參閱《周禮.地官.師氏》。

而「乳母」的地位比師氏還要高一些,古人,即使是皇帝或諸侯國王稱自己的乳母均為「阿母」,在宮中的地位很高。如《史記.扁鵲倉公列傳》:「故濟北王阿母自言足熱而懣,臣意告曰:『熱蹶也。』」而一些平民的婦女,生了孩子後因為缺奶,常會將自己的孩子託付給親戚或附近鄉村的剛生過孩子的母親餵養,由於孩子從小稱乳母為「阿母」或「乾娘」,所以兩家經常往來,特別這個孩子長大娶媳婦後,乳母會常來幫忙教導新娘子女功女德之事。

12.言告言歸:言告,告訴(師傅)。言歸,《毛傳》:「言,我也。」,筆者認為,第二個「言」是語氣助詞,在本詩中帶有「我」的意思。歸,歸安;古時指出嫁的女子回娘家省視父母。這一句的大意是:告訴師傅我想回娘家探望父母。

13.薄汙我私,薄浣我衣:薄(音泊),這個字的字義剛好《康熙字典》有標出來「又少也。【詩.周南】薄澣我衣。」也就是說「薄」的意思是「少」。汙,搓揉著洗。私,內衣。東漢.劉熙《釋名》:「私,近身衣。」浣(音換),亦作「澣」,洗衣垢,筆者認為「浣」字當動詞時讀「換」;當形容詞時讀「緩」,如「浣女」;這兩個讀音均可在《康熙字典》中查到。衣,指罩衫或上衣,亦可理解為「衣裳」。《說文》:「衣,所以蔽體者也。上曰衣,下曰裳。」《詩經.邶風.綠衣》:「綠兮衣兮,綠衣黃裳。」這說明周朝時期的女子所穿的衣服樣式中也有上衣及褲子(或裙子)之分的款式。須注意,這兩句的「我」不可理解為「我個人」,應該理解為「我家」。

14.害浣害否:害(音何),通「曷」,何,哪些。否,不要,不用。請注意,「否」不可讀成「pǐ」。這一句的大意是:哪些(衣服)要洗,哪些(衣服)不用洗。

15.歸寧:已嫁的女子回娘家看父母稱為歸寧。寧,安,問安之意。

賞析:不知各位讀者有否注意到,在上一篇和這一篇的注釋中,筆者都標注出了「荇菜」及「葛根」的藥用價值,在今後的篇中「卷耳」、「芣苜(車前草)」等,筆者也會標出其藥用功效。據老一輩的學者說,過去的學堂,先生在教《詩經》時,有的會把《詩經》中所提到的一些植物的藥用功效說出來,甚至會從醫書中摘一些常用的藥方,讓學生記下來。也就是說,學生通過學習《詩經》也能大致的了解一些中醫的知識。因為過去讀書人不是每個都能在朝為官,即使不能為朝廷出力的,在鄉中也能根據所學的知識,服務於民眾,行善積德。筆者愚見,這也許是《詩經》的編輯選擇這些植物或篇名的用意之一吧。當然,筆者於醫學方面是外行,對植物的中醫功效有興趣的讀者切記應以《本草綱目》或有經驗的中醫師的藥方為準。故特此說明。

《毛詩.序》:「〈葛覃〉,后妃之本(本分)也。后妃在父母(公婆)家,則志在於女功之事,躬儉節用,服澣濯之衣(穿換洗過的衣服),尊敬師傅,則可以歸安父母(娘家的爹娘),化天下以婦道也。」

筆者先講解《毛詩.序》中「后妃之德」、「后妃之本」等等的用意。古人的用意是說,《詩經》中說的這種事情或品德,是皇后或妃子應該做到的,或者應該具備的;而且天下的百姓也應該這樣做。所以我們看到,〈關雎〉及〈葛覃〉等詩,序言明明講是「后妃之德」、「后妃之本」可是詩中描寫的卻是村姑或普通的鄉間女子。這其實是在告訴人們一個道理:道德的規範也好,做好人的標準也好,對任何人都一樣。你是后妃、王公貴族、朝廷官員等等,你應該這樣做;你是平民百姓,也應該這樣做。

在中國古代,女子出嫁後,只要父母親還在世,必須擇時歸寧,從后妃到普通百姓都一樣。除非遇到戰亂,如戰國時期當兩個諸侯國交惡時才會有暫時不歸寧之事。古代的皇后歸寧時,從乘的車子到所穿的服裝都有規定,這在史書中有詳細的記載,筆者只舉兩個例子:

皇后之車,亦十二等:一曰重翟,以從皇帝,重翟羽為車蕃祀郊禖,享先皇,朝皇太后。二曰厭翟,以祭陰社。次其羽也三曰翟輅,以采桑。翟羽飾之四曰翠輅,以從皇帝,見賓客。翠羽飾之五曰雕輅,以歸寧。(《隋書.志第五》)

皇后衣十二等。其翟衣六,從皇帝祀郊禖,享先皇,朝皇太后,則服翬衣。素質,五色。祭陰社,朝命婦,則服騑衣。青質,五色。祭群小祀,受獻繭,則服鷩衣。赤色采桑則服鳪衣。黃色從皇帝見賓客。聽女教,則服鵫衣。白色食命婦。歸寧,則服(失羽)衣。(《隋書.志第六》)((失羽)是一個字,字形檔內沒有。)

筆者之所以花了點篇幅介紹此事,主要想說明古人對「歸寧」這件事情的重視,也有助於各位讀者瞭解此詩的內涵。

葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。這幾句說葛藤的生長、蔓延,它不管到哪裡,都帶著葉子茂盛的生長。以之教化人:女子,不管結婚前還是結婚後,在不同的地方都要保持勤勞儉樸的品德。再引申的說:作為一個人,在任何地方,任何環境中,都應該保持善良的品德。

黃鳥于飛,集於灌木,其鳴喈喈。黃鸝雙雙在天上飛,象徵著夫妻的結合和恩愛。那麼「集於灌木」說什麼呢?哦,你們(夫妻)既然有緣分在一起,那就一定要和睦融洽(其鳴喈喈)。

葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。這幾句還是採用借喻的方式,進一步的強調:作為一個人,在任何地方,任何環境中,都應該保持善良的品德。

那麼,什麼樣的品德應該保持呢?作者就舉例了:「是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。」這幾句是說,將葛藤割下來煮,織成粗布或細布,再製成衣裳,不管是粗布或細布的衣裳,我穿著都不厭倦。前兩句體現了一個「勤」字,後一句體現了一個「儉」字;這幾句想表述的道理即:淑女也好,君子也好,都要保持「勤勞儉樸」的美德。

儉樸,古代也稱為「躬儉節用」,它是中華民族的傳統美德。因為中國古代的聖王或賢德的皇后,也是這樣做的。據《史記.五帝本紀》載:「時播(按時播種)百穀草木,淳化(馴化)鳥獸蟲蛾,旁羅(測度)日月星辰水波土石金玉,勞勤心力耳目,節用水火材物。有土德之瑞,故號黃帝。」

據《舊唐書.列傳第一》記載唐太宗文德順聖皇后長孫氏的事蹟:「后性尤儉約,凡所服御,取給而已(長孫皇后崇尚儉樸節約,平時使用的物品,夠用即可)……太子承乾乳母遂安夫人常白后曰:『東宮器用闕少,欲有奏請。』后不聽,曰:『為太子,所患德不立而名不揚,何憂少於器物也!』」

言告師氏,言告言歸。薄汙我私,薄浣我衣。這是女子跟師傅說的一段話。為什麼要告訴師傅呢?其實這是問禮於師傅,尊敬師傅的表現。用女子的口氣表述出來就是:師傅呀師傅,我想回娘家探望父母,家裏人的髒衣服這麼多,我少洗一些行嗎?(請注意,句中的「私」表示內衣;「衣」表示外衣。這樣寫是有用意的。)

如果這位女子的丈夫上有父母,下有幾個未成年的弟弟和妹妹,那麼家務活都要這位女子(媳婦)來做,隔幾天就要洗很多衣服。在中國古代,這樣的家庭是很常見的。另外一點,中國古代的交通不像現代交通這麼發達,這位女子的娘家有可能就在附近的村莊。

師傅回答了:「害浣害否?歸寧父母。」該洗的衣服你都洗了嗎?要回娘家探望父母呢。從師傅回答的語氣中,我們也能聽出她的言外之意:家裏的衣服沒洗完,怎麼能回娘家呢?還有,你自己的衣服也洗乾淨了嗎?一定要穿著乾淨的衣服出門,外衣要乾淨,內衣也要乾淨;不然怎麼能回娘家看父母呢?

為什麼師傅要這樣教導這位女子呢?《毛詩.序》在〈葛覃〉這首詩的前言說:「尊敬師傅(聽師傅的話),則可以歸安父母(娘家的爹娘),化天下以婦道也。」如果這位女子沒把家務活都做完就回娘家了,那麼父母親問起來:「你在婆家勤勞嗎?家務活都做嗎?」古人跟現代某些人的觀念可不一樣,如果自己的女兒嫁出去了,在婆家好吃懶做,傳出去,讓娘家的人知道,當父母的臉上都沒有光彩。反之,如果這位女子聽師傅的話,把家務活都幹完,穿著乾乾淨淨的衣服回娘家。那麼娘家也許有嫂嫂、未出嫁的妹妹;村裏的親戚及姐妹們,大家都看到了,都會跟著學,這不就是「化天下以婦道」嗎?

另外一點,古人對整潔是很講究的,在外出之前,要香薰衣服。上朝或出席一些慶典等,更要薰香和沐浴(參加祭祀前還要齋戒),表示虔敬。所以這首詩還講了一個古人必須遵從的品德及禮儀:作為一個人,要儉樸,不管是粗布或細布的衣服,我們都不要嫌棄或有分別心。但是,儀表一定要整潔,不能邋遢。

這首詩還有一個很巧妙的地方,她留了一個問題,讓讀者去思考。如果您是一位老師,您在給學生講解完這首詩以後,您可以問學生一個問題:同學們,大家說,這位女子會聽師傅的話,把家務活都做完,穿著乾乾淨淨的衣服回娘家嗎?


辭彙運用:今天介紹古人如何運用「萋萋」這個詞於詩文中。

《詩經》中有很多詩篇都用到「萋萋」這個詞,我們今後還會讀到。

1.《楚辭.招隱士》:「王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。」形容草木茂盛貌。這是在古代詩文中最常見的用法;唐.崔顥〈黃鶴樓〉:「晴川歷歷漢陽樹,春草萋萋鸚鵡洲。」亦同。

2.《詩經.小雅.大田》:「有渰萋萋,興雨祈祈。」形容雲行彌漫貌。唐.鮑溶〈范真傳侍御累有寄因奉酬〉詩之九:「萋萋巫峽雲,楚客莫留恩」亦同。

3. 唐.崔國輔《題預章館》:「獨有萋萋心,誰知怨芳歲。」形容某種情感充滿於心;這種用法似從「有渰萋萋」句中化出。唐.白居易《賦得古原草送別》:「又送王孫去,萋萋滿別情。」亦同。一般用於表達傷感或離別之情。

4.西晉.潘岳〈藉田賦〉:「襲春服之萋萋兮,接游車之轔轔。」形容華麗貌;此處指服裝的華麗。南朝齊.王儉〈太宰褚彥回碑文(並序)〉:「眇眇玄宗,萋萋辭翰,義既川流,文亦霧散。」此處比喻文辭的華麗。

5.借指「繁盛的草木」。唐.唐彥謙〈春草〉:「天北天南繞路邊,托根無處不延綿。萋萋總是無情物,吹綠東風又一年。」唐.鄭谷〈嘉陵〉:「細雨濕萋萋,人稀江日西。春愁腸已斷,不在子規啼。」這種用法讓詩顯得靈動脫俗。

6.形容衰落蕭索貌。漢.王嬙〈怨詩〉:「秋木萋萋,其葉萎黃。」唐.錢起〈山下別杜少府〉:「傷心獨歸路,秋草更萋萋。」

以上列舉了「萋萋」常見的六種用法,筆者認為,不管是閱讀古詩文還是創作詩歌,都應該根據上下文的意思正確理解或運用。

結語:朱熹云:「比者,以彼物比此物也。」比就是比喻。比喻的方法還有明喻、隱喻、借喻等。本詩中通過「葛的生長」、「黃鳥于飛」的借喻方法來講述做人的道理。然後又描寫了真實的人物場景及對白,通過賞讀這首詩,我們既學習了寫作方法,又瞭解了古代的道德和禮儀。

筆者將這首詩所講述的道理再歸納一遍:1.作為一個人,在任何環境都要保持善良的品德。2.夫妻既然有緣分在一起,那就要和睦相處,相待如賓。3.勤勞並保持躬儉節用的傳統美德;而且對穿戴使用的物品不要有分別心(粗布細布的衣服都一樣)。4. 儀表一定要整潔,不能邋遢。5.作為一名已為人婦的女子,只要娘家的父母親還健在,就要擇時歸寧,盡孝道。




轉自http://www.epochtimes.com/b5/9/7/16/n2591141.htm
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1426917 - 2011-04-04 05:39:44 《詩經.國風.周南.汝墳》
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北


作者﹕撰文/ 明珠

《詩經.國風.周南.汝墳》
遵彼汝墳,伐其條枚;
未見君子,惄如調饑。

遵彼汝墳,伐其條肄;
既見君子,不我遐棄。

魴魚赬尾,王室如燬;
雖然如燬,父母孔邇。




注釋:

1. 遵彼汝墳:遵,循,沿著。汝,汝水;出自河南弘農盧氏山,至安徽入淮。墳,大堤。汝墳即汝水的大堤。
2. 伐其條枚(音梅):伐,砍伐。《說文》:「條,小枝也。」「枚,枝幹也,可為杖。」此句中的「其」和上句中的「彼」都是「那、那些」的意思。

第一章的前兩句的大意是說:沿著汝水的大堤,砍伐樹枝當柴燒。
3. 君子:本詩指「夫君」。
4. 惄如調饑:惄(音溺)、饑餓之意。孔穎達《毛詩正義》:「惄是饑之意,非饑之狀,故傳言『饑意』」。「惄」這個字在本詩中指的是人開始有饑餓的感覺了,但還不是指出現饑餓的狀態。調(音周),朝,早晨。
  
「惄如調饑」大意是:(思念夫君)如同早晨饑餓了一樣。中國古代講「日落而息」,晚上比較早就休息了。不像現在人有什麼「夜生活」,甚至還吃夜宵,古人沒有這種習慣。有些僧人、修道人或居士還講究「過午不食」。古人早上也很早起來(大約4-5點左右),還要先幹活,然後才吃早飯(大約7-8點左右)。所以早上在沒吃飯前饑餓的感覺最強烈。以此來形容思念之深。

未見君子,惄如調饑;這是上古時期女子向自己的夫君傾訴思念之情的一句話。大意是:您外出公幹,這麼長時間沒回來,我想念您,如同早上饑餓了一般。
5. 伐其條肄:肄(音藝),《毛詩正義》:「斬而復生曰肄。」這句的大意是說:當我再一次來到汝水的大堤附近砍柴,原來被砍過的樹枝已經長出了新枝。我砍那些新枝時,才想起一年又過去了。「肄」表示新長出的樹枝。
6. 不我遐棄:這是個倒裝句,即「不遐棄我」。「既見君子,不我遐棄」大意是說:看到了夫君,我才慶幸您沒有拋下我們這個家庭。請注意,這句話的意思可不是說擔心自己的夫君在外面三心二意的,另外成立了家庭。

中國古代的男人離開自己的家庭外出(做生意除外)一般有幾種情況:進京趕考,得了官職,留在京城或派到外地當官,一時無法跟自己家庭的父母妻兒團聚,這還是那種比較幸運的。還有就是服兵役,或者是服勞役。這是很危險及勞苦的事情,隨時有可能死亡。特別是遇到暴政或朝政混亂的朝代,服兵役或勞役就更苦更危險。古代常出現那種服勞役吃不了苦而逃亡的,逃亡的都不敢回家鄉,被抓到要殺頭,還要連累父母親被衙役責罵,甚至父親被抓去代服勞役吃苦。

唐.孔穎達《毛詩正義》疏曰:「婦人以君子處勤勞之職,恐避役死亡,今思之,覬君子事訖得反(返)。我既得見君子,即知不遠棄我而死亡,我於思則愈(我的憂思之情得以痊癒)。未見,恐其逃亡;既見,知其不死,故憂思愈也。」
7. 魴魚赬尾:魴(音房)魚,鯿魚的古稱。今指鯉科鯿屬魚。身體側扁,頭尖,尾也小,鱗細,生活在淡水中。又名武昌魚。赬(音真),淺紅色,紅色。「魴魚赬尾」已經成了一個固定詞組或成語,它的意思是:比喻人憂勞國事,非常辛苦,就像魴魚尾巴累紅了一樣。魴魚的尾巴原來是白色的,累了就會變紅。
8. 王室如燬(音毀):《爾雅.釋言》:「燬,火也。」《玉篇》:「烈火也。」這一句的大意是:王室酷烈,如烈火般。
9. 父母孔邇:孔,很、甚;副詞。在古漢語中,「孔」的這種用法很常見,如孔亟(甚急);孔多(很多);孔明(很完備;很潔淨;很鮮明)。邇,近。「父母孔邇」字面的意思是:父母親就在左近。言外之意是父母親還健在,做什麼事情應該先替父母及家裏的親人考慮一下。

賞析:《毛詩.序》:〈汝墳〉,道化行也。文王之化行乎汝墳之國,婦人能閔其君子,猶勉之以正也。言此婦人被文王之化,厚事其君子。

這段序的大意是:〈汝墳〉說的是道德教化的盛行。周文王的道德教化盛行於南方汝水大堤附近的諸侯國,那個地方的婦女能憐恤(憐愛體恤)自己的夫君,並勸勉夫君走正道。也就是說婦女受到文王的道德教化,知道怎樣侍奉自己的夫君。

這首詩講的是一位婦女在自己的夫君行役(服兵役、勞役或公務)回家後,訴說思念之情及勸勉夫君的一段話。當時南方一些諸侯國雖然已經受到了周文王道德教化的影響,但商紂王還在,老百姓經常要被征派勞役,生活還很困苦。詩中說「王室如燬」是指商紂王。

遵彼汝墳,伐其條枚;未見君子,惄如調饑。(夫君,您離家行役之後)有一天,我順著汝水的堤岸上走,去砍一些樹枝回來當柴燒,也想在那等您,期望您辦完公事儘快回家。可是,卻一直沒遇上您,我心裏就像早上饑餓那樣的難受。

遵彼汝墳,伐其條肄;既見君子,不我遐棄。今天,我又沿著汝水的堤岸走,說是去砍一些樹枝回來當柴燒,其實是為了在您回家的路上等著您。又一年過去了,去年砍斷的樹枝,今年已經長出了新枝。啊!終於等到您回來了,夫君,您沒有拋棄我們這個家庭而去啊!

魴魚赬尾,王室如燬;雖然如燬,父母孔邇。看著您為了國事,辛苦奔波,勞碌憔悴的樣子,我心裏很難受,紂王之政酷烈如火,我們老百姓日子過得很艱辛;雖然遇到了苛政,可是現在爹娘都健在,您還是要勉力做好自己本分的事情,不要逃避勞役或懈怠,以免爹娘擔心或受累。

這首詩雖然是以一位普通的婦女語氣寫的,但既然經過了聖人孔子的選擇並將它編輯到《詩經》中去,那麼它就有了內涵,它就有了想要讓人領會的言外之意。

讀了這首詩,我們可以發現,在中國古代,出現暴政的時候,一定是人民生活失去了安定的環境,首先就是有很多百姓要去服兵役。另外就是國王貪圖享樂,興修各種宮殿及娛樂設施,丁壯要被強征去做勞役,沒有人種田。這樣就會造成米價踴貴,人民生活困苦等等。用這首詩的語言表達出來就是:「魴魚赬尾(老百姓生活困頓)」的原因是「王室如燬(苛政猛於虎)」。

那麼,遇到暴政的時候該怎麼辦呢?受「共產黨文化」影響很深的人馬上會想到:「要起義」、「鬥爭」、「砸爛舊社會」、「暴動」等等。現在的網路上也有很多人在宣揚這些東西,可是宣揚這些的人,都想讓別人去「起義」,讓別人去「暴動」,自己看風使舵。人人都明白所謂的「槍打出頭鳥」的道理,因此熱衷於鼓動別人起來造反。以暴易暴的方法能行嗎?

《詩經》是怎麼說的呢?「雖然如燬,父母孔邇。」從這一句話中我們可以看出,《詩經》並沒有要我們採用以暴易暴的方式去解決問題,《詩經》說:「雖然遇到了暴政,可是你在決定做什麼事情之前,不應該為父母親考慮一下嗎?不應該為自己的親人考慮一下嗎?因為父母親就在自己身邊啊!(父母孔邇)」,用暴力去解決問題,勢必也會殃及自己的親人。

具體應該怎麼辦,這首詩沒有說明,但各位讀者如果有興趣,可以看一看之前的《詩經》賞析〈野有死麇〉。

辭彙運用:〈汝墳〉這首詩中的辭彙,筆者在注釋中基本上都說明了,因此就不再特別舉例了。

結語:今天通過賞讀這首詩,我們瞭解了上古時期的婦女怎樣表達對丈夫的思念之情(未見君子,惄如調饑)。我們還瞭解了那時的婦女如何勸勉自己的丈夫在亂世中忍苦生存(雖然如燬,父母孔邇)。


轉自http://www.epochtimes.com/b5/10/6/19/n2941891.htm
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1426918 - 2011-04-04 05:42:02 《詩經》賞析:漢廣
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北


作者﹕撰文/ 明珠

《詩經.國風.周南.漢廣》
南有喬木,不可休息;
漢有遊女,不可求思。
漢之廣矣,不可泳思;
江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其楚;
之子于歸,言秣其馬。
漢之廣矣,不可泳思;
江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其蔞;
之子于歸,言秣其駒。
漢之廣矣,不可泳思;
江之永矣,不可方思。





注釋:1.南有喬木,不可休息:南,南方。喬木,樹幹聳立、樹枝不多且在高處的樹木,如椰子樹。休息,得以憑藉而恢復精神體力。「休息」這個詞在古漢語中有很多種意思,根據前後文的意思而定。後面筆者將著重介紹。

我們在讀這句時,應該瞭解它的中心意思:喬木,比如椰子樹,它沒有樹蔭,所以無法讓人遮太陽;故此,人們就無法憑藉而恢復精神體力(休息)。本詩以「喬木」起興,是為了引出下面這句。

2.漢有遊女,不可求思:漢,指長江與漢水之間及其附近的一些地區;古謂之荊楚之地,在今湖北省境內。遊女,本詩指出遊的賢德美貌女子;鄭玄箋:「喻賢女雖出遊流水之上,人無欲求犯禮者,亦由貞潔使之然。」求,追求。思(音司),放於句末的語氣助詞,又起著押韻的作用,無實際意義。本詩中所有的「思」字都起這個作用。

3.泳:《毛詩正義》:「潛行為泳」 ;《說文》:「泳,潛行水中也。」這裏的「潛行」是指在水下游泳或水下行走。本詩的「泳」不是指像我們現代正常的在水面上游泳。正常的游泳有可能橫渡長江或漢水,可是在水下潛行,因為漢水那麼寬廣,就很難渡過。所以詩中說:漢之廣矣,不可泳思。

4.永:長。「江之永矣」是說長江或漢水那麼的長。

5.方:《毛詩正義》:「方,泭也。」泭(音扶),小筏子。「不可方思」是說用小筏子不可能從長江頭航行到長江尾。方(小筏子),名詞當動詞使用。請注意這裏可不是橫渡。

6.翹翹錯薪,言刈其楚:翹翹(音橋),《毛詩正義》:「翹翹然而高者,乃是雜薪。此薪雖皆高,我欲刈其楚。所以然者,以楚在雜薪之中,尤翹翹而高故也。」簡而言之,「翹翹」即「高高的」。錯薪,即雜亂的荊柴。「翹翹錯薪」大意是「高高雜亂的荊柴」。

言,語氣助詞帶有「我」的意思,與〈葛覃〉:「言告師氏」相同。刈(音義),割。楚,高大的荊柴(雜薪之中尤翹翹者)。

這兩句詩的字面大意是:(那些)高高雜亂的荊柴,我想割下其中最高的那根。言外之意,《毛詩正義》:「以喻眾女皆貞潔,我又欲取其尤高潔者。」《詩經》的這句話(翹翹錯薪,言刈其楚),從唐代開始就衍生出了一個詞「翹楚」,它比喻傑出的人才或事物。

7.言秣其馬:《毛詩正義》:「秣(音莫),(餵)養也。六尺以上曰馬。」

「之子于歸,言秣其馬」大意是:這個女子出嫁時,我會餵飽我的馬匹。這是因為這名男子謙虛,不好意思真接說自己想娶她,只是說「她出嫁前,我會把馬匹餵好」,言外之意就是自己想娶她。《毛詩正義》:「謙不敢斥其適己,於是子之嫁,我原(願意)秣其馬,致禮餼(婚禮必備的一些禮物,如雁幣等),示有意焉。」

8.蔞:蔞(音樓)蒿(hāo),多年生草本植物,多生於水濱,高60-150釐米左右,嫩葉莖可食。在一般的雜草中,它算是比較高的了。所以《毛詩正義》說:「蔞,草中之翹翹然。」

9.言秣其駒:古代名家對「駒」的注釋有點不一樣。《說文》:「駒,馬二歲曰駒。」《毛傳》:「五尺以上曰駒。」《鄭箋》:「六尺以下曰駒。」筆者歸納一下名家的注解,給「駒」一個比較準確的定義:六尺以下,五尺以上,二歲以下的少壯馬匹稱「駒」。

「言秣其駒」與「言秣其馬」的意思是一樣的,言外之意都是表達「自己鍾情於她,並想用正式的方式將她娶過門(依照六禮)。」

賞析:《毛詩.序》:〈漢廣〉,德廣所及也。文王之道被於南國,美化行乎江漢之域,無思犯禮,求而不可得也。紂時淫風遍於天下,維江、漢之域先受文王之教化。

這段話的大意是:〈漢廣〉這首詩,表達的是德行教化所及之廣大。周文王的道德教化遍及南方諸國,美好的風俗流行於長江與漢水地區,老百姓不會想著去違反道德禮儀,(此詩表述的是)心裏想追求一名女子但又得不到她(因此而發出的感慨)。紂王時邪淫的風氣遍於天下,只有長江、漢水一帶最先受到周文王的道德教化。

南有喬木,不可休息;漢有遊女,不可求思。

喬木,如椰子樹,我們一般人不會想到要在它下面遮蔭、納涼、休息。因為它的枝葉很高。也就是說,你想遮蔭、納涼、休息的時候,你不會去想喬木,而會去找別的樹木。《毛詩正義》說:「木以高其枝葉之故,故人不得就而止息也。」

那麼,引出了這句「漢有遊女,不可求思」是想說明什麼呢?《毛詩正義》說:「興者,喻賢女雖出遊流水之上,人無欲求犯禮者,亦由貞潔使之然。」也就是說,這名賢德美麗的女子,因為她心地純潔,沒有一絲的色欲的念頭,別人看到她,也不會去動色欲之念,不會對她說或做失禮的事情。為什麼呢?《毛詩正義》說:「是為木以高其枝葉,人無休息者;女由持其潔清,人無求思者。此言遊女尚不可求,則在室無敢犯禮可知也。」「所以女先貞而男始息者,以姦淫之事皆男唱而女和。由禁嚴於女,法緩於男,故男見女不可求,方始息其邪意。」

《詩經》的這四句詩講出了一個做人的道理,筆者再舉個例子詳細的講解一下:

比如說在一個公司裏面,有男職員也有女職員,如果一個女職員,她心地很純潔,思想裏沒有任何骯髒的念頭,那麼就不會有人在她面前說髒話,也不會有人想用不正當的手段去勾引她。對於一個男職員也一樣。

再比如說,我是這個公司的男職員,我在上班的時候,聽到身邊有幾個同事正在那議論一些色情的話題及開一些色情的玩笑。這時候我不用去怪那些同事如何如何,我應該意識到,是因為我自己有色欲之心甚至很骯髒的心理存在,所以才會在我周圍發生這種事情。用現在的俗話說就是:「蒼蠅不叮無縫的蛋」;那個蛋如果沒有漏,蒼蠅絕對叮不上去。人的心也一樣,心不正,有漏才會招邪。

以上講的是正常的社會時期或正常的社交圈子。暴政時期的那些官員除外,《毛詩正義》說:「《召南》之篇,女既貞信,尚有強暴之男是也。」這是講〈野有死麇〉那一篇,請各位讀者參看之前的賞析文章。比如現在中共暴政的某些官員,他們已經沒有了正常人的心理,也不能用常理來衡量,因此他們什麼姦淫邪惡的事情都做得出來。所以發生了公然強暴婦女的事情,他們還官官相護。

筆者再舉兩個例子說明一下〈漢廣〉的這四句優美的詩句在日常生活中的運用方法或運用的場合:

(1)假設您是一位女子,您在某公司上班,您不想在公司內跟其他同事發生感情上的事情,甚至不喜歡別人對您動不好的念頭,您又是一個很傳統,很正統的女性,那麼您可以在自己的辦公桌上貼上這四句:


南有喬木,不可休息;漢有遊女,不可求思。
這是在告訴您的同事:除了工作上的事情之外,其他的事情最好別在我面前提,因為我是個很正統的女性,而且我冰清玉潔(喬木表示高枝葉),庸俗的人也不用動什麼壞念頭。

(2)假設您是一位母親,您有一位女兒在某公司上班。有一天,女兒回家跟您說:我公司有幾個同事品德很差勁,經常在上班時間開一些色情玩笑,讓人煩透了。您也可以跟女兒說這四句詩:「南有喬木,不可休息;漢有遊女,不可求思。」並給她解釋:喬木因為枝葉很高,人們就不會想著到它下面遮蔭。遊女因為貞潔,正氣凜然,所以人們看到她時不會動壞的念頭。為什麼公司的同事經常在你面前開那種玩笑呢?就是因為你開始放任了它(邪的東西),那麼它就一而再,再而三的干擾你。如果你的同事第一次談亂七八糟的話題時,你當時就嚴肅的跟他們說:「請你們不要在辦公室,特別是在女性面前說這些與工作無關的,甚至是帶有色情的話題。如果你們一定要說,就去洗手間裏關起門來說。」你這樣說了之後,他們今後就不會再這樣做了,而且大家反而會敬重你的為人。

這是用傳統的文化來教育自己的子女如何做人。以上舉的兩個例子只是給各位讀者參考,現實生活中不一定會出現這些事情,筆者這樣寫的用意是增進各位讀者對這四句詩的理解。

漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

大意:漢水那麼寬闊,不可能從水下潛行橫渡過去;長江那麼長,不可能乘著小筏子航行到源頭。

這四句的言外之意是,《毛詩正義》:「以興女皆貞潔矣,不可犯禮而求思。然則方、泳以渡江、漢,雖往而不可濟,喻犯禮以思貞女,雖求而將不至。是為女皆貞潔,求而不可得,故男子無思犯禮也。」

《毛詩正義》的大意是說:用潛行橫渡不了漢水;乘小筏子也無法在長江中航行。因為所用的方法不正確。以此比興,用不合禮儀的方式去追求貞女,也是得不到的。由於當地的民眾都受到周文王道德教化的影響,所以不會去做違反道德禮儀的事情。

本詩的三章,每一章都有這四句詩,反復的誦唱。作者的目的就是要告訴讀書人,在人世間追求一件事情,都必須合乎道德和禮儀,不然就得不到(強求就有可能會造孽,得到不該得的東西,就會失德)。娶妻成家是這樣,謀求官職也同樣是這樣。

翹翹錯薪,言刈其楚;之子于歸,言秣其馬。

前兩句的大意:「高高雜亂的荊柴,我想割下那最高的一枝。」《毛詩正義》說這兩句詩的言外之意是:「以喻眾女皆貞潔,我又欲取其尤高潔者。」

這是在告訴讀書人,你娶妻的標準就是娶心地純潔善良的女子。並且告訴女子,只有心地純潔善良才會有人娶她。

「之子于歸,言秣其馬」的言外之意是說:這位貞潔的女子出嫁時,我會用最隆重正式的儀式將她娶過門。《毛詩正義》:「言養馬,是欲致禮餼(指古代婚姻中的六禮),示有意求之。」

這四句表達的是一名男子的心願或追求。然後誦唱:「漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。」這是再一次提醒讀書人:做事情要講究方法及合乎道德和禮儀,不然就達不到目標。

翹翹錯薪,言刈其蔞;之子于歸,言秣其駒。

這幾句的大意是:高高的雜草,我要割那枝長得最高的蔞蒿;這位貞潔的女子出嫁時,我會用最隆重的儀式將她娶過門。

「漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。」這是反復的誦唱和提醒自己,追求美好的事物要合乎道德和禮儀,要用正確的方法去得到。

辭彙運用:今天我們介紹 「休息」這個詞的用法。

1. 暫停活動,以恢復精神體力。如本詩〈漢廣〉:「南有喬木,不可休息。」
2. 休養生息。《史記•呂太后本紀》:「君臣俱欲休息乎無為,故惠帝垂拱。」《後漢書.南匈奴列傳》:「生人休息,六十餘年。」
3. 退休。《三國志•魏書二十一》:「建安中,太祖特加旌命,以疾休息。」
4. 休假;休整。《晉書.列傳第十二.王渾傳》:「時州兵並放休息,眾裁一旅,浮淮潛濟,出其不意,瑩等不虞晉師之至。」《資治通鑒.魏明帝景初二年》:「帝曰:『還往幾日?』對曰:『往百日,攻百日,還百日,以六十日為休息,如此,一年足矣。』」
5. 指和平環境,社會安定。《晉書.虞溥傳》:「咸休息乎太和之中,宜崇尚道素,廣開學業,以贊協時雍,光揚盛化。」《元史.史天澤傳》:「頒奉秩以養廉,禁賄賂以防奸,庶能上下丕應,內外休息。」
6. 停止。漢.賈誼〈鵩鳥賦〉:「萬物變化兮,固無休息。」唐.方乾〈感時三首之二〉:「日烏往返無休息,朝出扶桑暮卻回。」

結語:〈漢廣〉這首詩先通過「喬木」起興,「遊女」為比,稱讚「遊女」的貞潔品德。因為「遊女」是他(詩作者)心目中最理想的女子,所以他想娶她為妻(之子于歸,言秣其馬)。無論他心裏如何欽慕這位「遊女」,他都告誡自己:做事情要講究方法及合乎道德和禮儀,不然就達不到目標(漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。)本詩用長江及漢水的寬廣及綿長來比喻自己所追求的事物的美好。

同時,這首詩還通過比興的手法(南有喬木,不可休息),講出了一個做人的道理:一個人如果在任何時候都心懷正氣,不動邪念,那麼邪淫的事情就不會發生在她/他的身上或周圍。也就是不好的物質(或邪氣)沒有附著在他/她那個空間場的機會。孔穎達的《毛詩正義》認為:「所以女先貞而男始息者,以姦淫之事皆男唱而女和。由禁嚴於女,法緩於男,故男見女不可求,方始息其邪意。」用我們現代的俗話說就是:「蒼蠅不叮無縫的蛋。」筆者認為,男女雙方,只要有一方念很正,就不會發生姦淫之事。



轉自http://www.epochtimes.com/b5/10/5/4/n2896901.htm
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1426922 - 2011-04-04 05:45:48 《詩經》賞析:芣苢
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北


作者﹕撰文/明珠

《詩經.國風.周南.芣苢》
采采芣苢,薄言采之。
采采芣苢,薄言有之。

采采芣苢,薄言掇之。
采采芣苢,薄言捋之。

采采芣苢,薄言袺之。
采采芣苢,薄言襭之。




注釋:1.采采:茂盛,眾多貌。這個詞意在《詩經》中經常出現,如〈卷耳〉:「采采卷耳」;〈蒹葭〉:「蒹葭采采,白露未已。」等等。

2.芣苢(音浮以):亦作「芣苡」。車前子。車前,多年生草本。葉子長卵形,夏天開花,淡綠色,果實紡錘形。葉子和種子可以入藥,有利尿、鎮咳、止瀉等作用。朱熹《詩經集注》:「或曰其子治產難(有人說車前子可治難產)。」因常見生長於道路旁,故名「車前」。車前有很多別名,又稱當道、馬舄(音細)等。

3.薄言:薄(音泊),語氣助詞。言,我。孔穎達《毛詩正義》曰:「毛傳言『薄,辭』,故申之言『我薄』也。『我』訓經『言』也,『薄』還存其字,是為『辭』也。」又如《詩經》第二篇〈葛覃〉:「言告(我告訴)師氏」其中的「言」也含有「我」的意思。

《詩經》中有很多篇的都用到「薄言」兩個字,「薄」大部分都是當語助詞。「薄言」意思是「我想做什麼或我想如何如何」,這是先秦以來古人的口頭語,一直到宋代還有人用。如,宋.陳普〈文公書廚.含英咀華〉:「薄言採擷之,入品如含咀。」宋.陸遊〈急雨〉:「呼兒持故襦,買酒具一醉。薄言煮園蔬,雉兔未可議。」

4.采之、有之:采,採擷、取。有,得到後存放或貯藏起來。

5.掇之、捋之:掇,《說文》:「掇,拾取也。」讀音「多」但須讀短促音,它的古音為入聲字。捋,用五指抓住東西採摘下來。讀音「囉luō」,短促音。

6.袺之、襭之:袺(音結),用衣襟兜著(芣苢)。襭(音諧),把衣襟下擺插在腰帶上兜東西。

賞析:采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。漫山遍野的芣苢,我們想去采一些回家。采了這麼多的芣苢,我們想將它們放在家裏。

孔穎達疏曰:「首章言采之、有之。采者,始往之辭;有者,已藏之稱,總其終始也。」本詩的第一樂章首先講了「薄言采之」,也就是她們要去做「采芣苢」這麼一件事情,這是「始往之辭」。采到了以後,「薄言有之」,把它存放或貯藏在家裏,這是采的目的。先把事情的起因和目的交代清楚,「總其終始也」。

因為古老的傳說,芣苢這種藥材,婦人吃了後對懷孕及生孩子有利,又可治難產。所以她們就想采一些芣苢放在家裏以備日後之用。而且芣苢又象徵著生兒子,也是圖個吉利吧。在中國古代的社會中,人們對生兒育女、傳宗接代看得非常重,所以這種行為很正常。

采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。漫山遍野的芣苢,我們把它拾起來。漫山遍野的芣苢,我們把它摘下來。

孔穎達疏曰:「二章言采時之狀,或掇拾之,或捋取之。」第二樂章描寫的是采芣苢時的動作。

采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。采了很多芣苢,我們用衣襟兜起來;采了很多的芣苢,我們用衣襟(或橫襴)兜住紮在腰帶上。

孔穎達疏曰:「言所成之處,或袺之,或襭之。」第三樂章描寫的是當芣苢采得很多時,用衣服的下擺兜住並紮在腰帶上。

《毛詩.序》:「〈芣苢〉,后妃之美也。和平則婦人樂有子矣。天下和(和睦),政教平(太平)也。」

大意:〈芣苢〉這首詩展現了后妃勞作時的優美身姿。天下百姓和睦相處,國家政治清平,道德教化深入人心。因此結婚後的婦女都以生子為樂(言外之意是老百姓都能夠得以休養生息)。

這首詩通過對一群女子采芣苢的描寫,展現了中國古代太平盛世時期女子的平和之美。因為《詩經》中的一些詩是朝廷中的官員從民間采風得來的,所以這首詩也有可能是周朝開國初期,周成王或周康王太平盛世時期婦女勞作時唱的一首歌的歌詞。

通過這首詩,我們可以從一個側面瞭解了古代正常的社會中,人們生活的一個場景。筆者發現古人的生活很單純,也很容易滿足,古人云:「知足常樂」。因為天下太平,已婚的婦女就兩兩相約而去采芣苢,以備將來需要,並高高興興的唱著歌。朱熹《詩經集注》云:「化行俗(道德教化已經深入人心),(人們)美(讚美)家室和平。婦人無事相與,采此芣苢而賦其事以相樂也。」

或許現代的人看了這首詩會有這樣的疑問:就這麼簡單的采芣苢的事情,幾個動作,還寫了一首詩,還覺得很快樂。古人都是怎麼啦?這種生活多沒樂趣啊?

是的,現在的人(真正的修煉人除外),讓他/她突然回到古代的那種太平盛世的朝代,他絕對待不下去,無法生活在那種環境中。因為現代人跟古代人的思想境界相差太遠了,對好壞的認識都是截然不同的。

古代的太平盛世時期,雖然物資也非常豐富,但是古代的人以儉樸為美;而現代有些人只要有那個經濟條件的,雖然家裏擺滿了各種衣服鞋子等等,還在不斷的購買,以趕潮流。古人認為,人類的生存環境是上天賜予的,所以古人要穿上最好的衣服,用最好的食物來祭祀天地神明。《詩經》中有很多這一類的詩篇,我們將來會賞讀到。現在很多人穿好衣服,追求名牌只是為了滿足自己在眾人面前的顯示心、虛榮心;品嘗各種食物只是為了滿足自己貪吃的執著心。

中國古代的大部分皇帝,在國家遇到天災人禍的時候,會反省自己治國的過失,並下「罪己詔」檢討。現在世界上任何一個國家的執政者都不會這樣做。現在人認為天災人禍都是偶然發生的。

古代最精美的藝術就是表現對神佛的敬仰和讚頌,古代的工匠甚至用自己的一生來表達對神佛的敬仰,而只是維持很簡單的物質生活。敦煌石窟中那些令人讚歎的精美的神佛造像及壁畫,就是這樣來的。那絕對不是古代工匠的憑空想像,而是他們有那顆對神佛敬仰的金子般的心,所以神佛讓他們看到了天上世界的展現。現在的人,如果有一門手藝,他可能首先想到的是賺更多的錢來使自己生活上的物資更豐富。有誰願意用自己的一生來表達對神佛的敬仰呢?

老子在《道德經.第八十章》曾說了遠古太平盛世時期社會的一種現象:「鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死,不相往來。」現代有一些研究《道德經》的學者也不理解,說這怎麼可能呢?其實是這麼回事:當人的道德越來越回歸純真時,人的各種各樣的執著心會越來越少,就包括那個好奇心。當兩個國家的國民都沒有好奇心的時候,大家都能安於天命,就不會對另一個國家的人民生活感興趣;換一句話說,你那個國家有金山和銀山,我這個國家從國王到普通民眾都不感興趣,更沒有想知道的欲望。那麼這樣的兩個國家就絕對不會打仗,兩個國家的民眾都能按部就班的過著太平的生活。如果人人都能夠講道德,都能夠管好自己,那麼那樣的國家裏就不需要有警察,那個世界也不需要有國際警察或所謂的維和部隊。

總而言之,現在的人無法在古代的那種太平盛世中生活,是因為現在的人七情六欲太多了,把滿足自己的七情六欲當成了做人的樂趣。而古代的人恰恰相反,傳統文化講天人合一,講返本歸真;按照這種理念去做人的時候,人的欲望會越來越淡,人們以清心寡欲為樂。包括人與人之間的交往都不是以得到個人利益或相互利用為前提,莊子曾說:「君子之交淡若水,小人之交甘若醴。君子淡以親,小人甘以絕。(《莊子.山木》)」[大意:君子之間的交情平淡得像清水,小人之間的交情甘甜得像美酒。君子都淡薄名利因此心地親近,小人都追求名利因此利斷義絕。]

通過筆者這樣的講解,我想各位讀者應該能夠明白為什麼古人會把這麼簡單、單純的一件事情(采芣苢)當成了生活上的樂趣。

辭彙運用:今天我們一起瞭解古人怎樣運用「芣苢」這個詞。

孔穎達疏曰:「《山海經》及《周書.王會》皆云:『芣苢(苡),木也,實似李,食之宜子,出於西戎。』衛氏傳及許慎並同此。王肅亦同,王基已有駁難也。」

筆者查閱現存的《山海經》及《尚書.周書》並無這句話,說明現今的這兩本書有一些篇名及內容已經遺失了。筆者想說的是,從孔穎達及朱熹的注疏中我們可以知道,在古老的傳說中,「芣苢(車前子)」這種藥材,婦人吃了後對懷孕及生孩子有利,可治難產。但是孔穎達及朱熹並沒有肯定或否定這種說法,他們只是在引述這個古老的傳說而已。

因為有這樣一個古老的傳說,所以古人也用「芣苢(芣苡)」來慶賀生(兒)子。比如:唐.白居易〈談氏外孫生三日喜是男偶吟成篇兼戲呈夢得〉:「玉芽珠顆小男兒,羅薦蘭湯浴罷時。芣苡春來盈女手,梧桐老去長孫枝。慶傳媒氏燕先賀,喜報談家烏預知。明日貧翁具雞黍,應須酬賽引雛詩。」

白居易的這首詩很有意思,「芣苡春來盈女手」中的「芣苡」是比喻這個剛出生「小男孩」,他被外婆(談氏)喜盈盈的抱在手中。「梧桐老去長孫枝」中的「孫枝」在古漢語中,它既可形容「新枝」又可比喻「孫兒」或「外孫」。在古詩文中不乏這樣的例子。

結語:通過學習〈芣苢〉這首詩,我們瞭解了遠古太平盛世時期人們生活的一個場景、精神狀態及古人與現代人完全不同的生活理念。有一個問題我認為很值得我們現在的人思考:人是為了七情六欲而活著?還是為了返本歸真呢?

或許一個人追求什麼樣的生活,按什麼樣的道德標準來約束自己在社會上的為人處事,都決定了一個人將來所要得到或承受的一切。


轉自http://www.epochtimes.com/b5/10/3/5/n2836553.htm
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1426924 - 2011-04-04 05:47:30 《詩經》賞析:兔罝
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北


作者﹕撰文/明珠

《詩經.國風.周南.兔罝》
肅肅兔罝,椓之丁丁。
赳赳武夫,公侯干城。

肅肅兔罝,施於中逵。
赳赳武夫,公侯好仇。

肅肅兔罝,施于中林。
赳赳武夫,公侯腹心。




注釋:1.肅肅:孔穎達疏曰:敬也。朱熹注曰:整飭(音赤)貌。旁考《詩經.大雅.思齊》:「雝雝在宮,肅肅在廟。」毛傳:「肅肅,敬也。」以及《詩經.小雅.黍苗》:「肅肅謝功,召伯營之。」鄭玄箋:「肅肅,嚴正之貌。」

筆者認為如果從正面的意思來理解此詩,朱熹的注解綜合了古代名家的意見,最為準確。本詩「肅肅」的意思:敬慎、嚴謹而整齊有序。<--ads-->

另外,「肅肅」在古漢語中還有「陰沉;蕭瑟;清冷;恐怖」等的意思;筆者將在後面的賞析中用到這個詞意。如《莊子.田子方》:「至陰肅肅,至陽赫赫。肅肅出乎天,赫赫發乎地。」這是「陰沉」的意思。晉.潘岳《寡婦賦》:「墓門兮肅肅,脩隴兮峨峨。」這是「陰森恐怖」的意思。宋.范成大〈寒夜〉詩:「肅肅月浸樹,滿庭穠李花。」這是「清冷」的意思。清.魏源〈中四明山〉詩之二:「肅肅空明氣,時與諸天遇。」這也是「清冷」的意思。

「肅肅」這個詞在古詩文中很常見,其他的意思可查《漢典》注釋。

2.兔罝(音居):罝,捕鳥獸的網。兔罝即捕兔子的網。孔穎達疏:「《箋》云:『罝兔之人,鄙賤之事,猶能恭敬,則是賢者眾多也。』」在古漢語中,常見將「兔罝」比喻為做卑賤之事的人,如普通的獵人或一般的村民,但這些普通的人又是有才幹的賢人。如宋.王安石〈雜詠八首之六〉「兔罝尚好德,況乃公與卿。」這句話的大意是:捕兔的獵人或村民都崇尚道德,何況是朝廷的公卿呢。換一句話說,如果一個國家連普通的獵人或村民都是有才幹的賢德之士,那麼這個國家一定是「賢者眾多也」。

另外,古人還常用「兔罝」來比喻在野的賢人或在朝的賢臣。如宋.毛滂〈坤成節〉:「國步無疆金柱健,官聲有道兔罝賢。」

3.椓之丁丁:椓(音卓),椓杙(音易),用錘釘木樁。丁丁(音爭),這是象聲詞,請注意其讀音。

4.赳赳武夫:赳赳,威武之意。武夫,指有勇力的人;武人或軍人。

5.干(音悍)城:《毛傳》:「干,扞也。」扞,音義同「悍」,它是「悍」的古體字。因此,「干城」即「扞城」。在本詩中既有「保衛(的職責)」或「保護」的意思,又有「將帥」之義。在史書中「扞城」一詞很常見,如《南齊書.卷二十九》:「史臣曰:公侯扞城,守國之所資也。必須久習兵事,非一戰之力。」此處指「將帥」。又如《北史.卷二十三》:「加以受扞城之托,總戎馬之權,勢力足以勤王,智能足以衛難。」此處指「保衛的職責」。再如《資治通鑒.卷第八十五》:「臣等竭力扞城,籓屏皇家,則陛下垂拱,四海自正矣。」此處指「保衛、捍衛」。

6.施於中逵:施,放置,安放。中逵,中道或道中。《毛傳》:「逵,九達之道。」何謂「九達」?在本詩中它也有兩個意思,「九達(逵)」當一般「道路」解的時候,西晉.郭璞注曰:「(九達謂)四道交出,復有旁通者。」也就是四通八達的道路。如果「九達(逵)」引申為道家的「道」時,東漢.荀悅《申鑒.雜言下》:「聖人之道其中道乎,是謂九達。」明.黃省曾注:「言聖道無所不達,百家則私蹊曲徑而已。」

因此,「肅肅兔罝,施於中逵」如果僅僅將「兔罝」理解成捕兔的網,那麼「施於中逵」是指將整齊有序(肅肅)的捕兔的網(兔罝)放置在四通八達的道路中央(施於中逵)。

如果「肅肅兔罝,施於中逵」中的「兔罝」是指「賢人」的話,那麼「施於中逵」是指這些敬慎嚴謹(肅肅)的賢人(兔罝),(他們)常居道中(施於中逵)。也就是說賢人的所作所為都合乎道義,或者說是取「中庸之道」。

7.公侯好仇:仇,音義同「逑」,夥伴,助手。公侯的好夥伴、好助手。

孔穎達引述《鄭箋》,給出了另外一種解釋:「怨耦(怨偶,結怨的雙方)曰仇。此罝兔之人(賢人),敵國有來侵伐者,可使和好之,亦言賢也。」《鄭箋》的意思是,能讓結怨的雙方和好稱為「好仇」;當敵國來侵略我國時,由於我國有賢人,因此他們能讓敵國與我國言歸於好,打消侵略的念頭。

8.中林:林野,野外或林中。在古漢語中,「中林」一詞也常被用來比喻賢士的隱居之處,如三國蜀.諸葛亮《宅銘》:「跡逸中林,神凝岩端。」唐.白居易〈及第後憶舊山〉詩:「偶獻〈子虛〉登上席,卻吟〈招隱〉憶中林。」

9.腹心:比喻賢達之士;他在為國家做事時,與公侯心裏或肚子裏想做的事情是一樣的,如公侯之腹心。孔穎達疏曰:「解武夫可為腹心之意。由能制斷,公侯之腹心;以能制治,己之腹心;臣之倚用,如己腹心。」朱熹注曰:「同心同德之謂。」意思大致相同。

與《詩經》同為五經之一的《春秋左傳》卻給出了另外一種注解,後文賞析時筆者會談到。

賞析一:《毛詩.序》曰:〈兔罝〉,后妃之化也。〈關雎〉之化行(教化施行),則莫不好德,賢人眾多也。

《毛詩.序》的大意是說,〈兔罝〉這首詩所描述的現象是因為君王后妃的道德教化已遍及天下,特別是天下的老百姓都按照〈關雎〉這首詩所講述的做人道理去施行的時候,民眾都崇尚道德,那麼整個國家的賢人眾多。

肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。獵人(或鄉民)他正在敬慎、嚴謹地設置著一張張整齊有序的捕兔網,釘木樁發出了「丁丁」的聲音。威武的賢士啊,他們是國家的棟樑。

在中國古代,各行各業有嚴格的分工,朝廷的文官或武將,即使品級很低,也不會去做捕兔的事情。因此,這種事情也就是普通的村民在做。而一個普通的村民,他在做捕兔的事情時都那麼的認真和嚴謹,並且做得那麼好(本詩用「肅肅兔罝,椓之丁丁」來形容)。也就是說,整個國家的民眾都崇尚道德,都在自己的這個行業做一個好人,都能做好本職工作。這就形成一個社會現象:這個國家的賢人眾多。正如《毛詩.序》所說的:「〈關雎〉之化行,則(民眾)莫不好德,賢人眾多也。」

古人在描述夏、商、周三代初期(夏禹、商湯、周文王)太平盛世時,除了有「家給人足」、「路不拾遺,夜不閉戶」、「刑措不用」等現象之外,還用了一個片語是「比屋可封」。它的意思是,道德教化遍及四海,整個國家人人都有德行,家家堪受旌表。《尚書大傳.卷五》:「周人可比屋而封。」唐.劉知幾《史通.疑古》:「堯舜之人,比屋可封。」

我們都聽說過「木蘭替父從軍」的故事。如果這個國家每一個青年男女都能像木蘭那樣,謹守孝道,按仁義禮智信去做人,那麼這樣的國家一定不會有內亂,也沒有哪個國家敢來侵略。

因此,《詩經》說:「赳赳武夫,公侯幹城」。都是賢人,當國家有難的時候,人人都是「赳赳武夫」,都可成為老百姓的捍衛者。孔穎達疏:「言此罝兔之人,有赳赳然威武之德,公侯可任以國守(保衛),令扞城其民(命令他們保護老百姓),使之折沖(制敵取勝或談判)禦難於未然也。謂公侯使之(武夫)與民作扞城也。」

其實當一個國家出現太平盛世的時候,不僅不會有其他國家來侵略。反而會出現萬國來朝的繁華景象。比如大唐朝的貞觀盛世。

太平盛世時期,國家根本不用養那麼多的軍隊。真是需要抵禦外族侵略的時候,臨時抽調民兵,人人都會英勇善戰。

肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。獵人(或鄉民)他正在敬慎、嚴謹地設置著一張張整齊有序的捕兔網,把它放在岔道的中間。威武的賢士啊,他們是公侯的好助手。

筆者在前面的注釋中也講了,古人常常用「兔罝」來比喻賢人或賢臣。所以這幾句詩所表達的內涵是:敬慎嚴謹的賢人(肅肅兔罝),他能常居道中(施於中逵)。當國家出現危難的時候(如外族侵略等)或需要他的時候,他又是威武的將帥(赳赳武夫),他是國君或公侯的好助手。

因為「中逵」的表面意思是「九達」或「九衢(繁華的街市)」之道的正中間,而這種道路絕對不可能在野外,而是在繁華的街市。所以「肅肅兔罝,施於中逵」也比喻當這個賢人在朝中為官的時候。

肅肅兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。獵人(或鄉民)他正在敬慎、嚴謹地設置著一張張整齊有序的捕兔網,把它放在野外的山林之中。威武的賢士啊,公侯把他們當作自己的心腹。

這幾句詩是採用互為因果關係的寫法。「肅肅兔罝,施于中林。」是指在野的賢人;因為整個國家賢人眾多,所以這裏其實是指所有的老百姓。當國家需要他們的時候,他們都能成為「赳赳武夫」,國君或公侯把他們當成自己的心腹一樣看待。賢人做的事情,也是公侯心裏想做的事情,全國上下同心同德。

請讀者注意,此處的「公侯腹心」與現在中共暴政鼓吹的「全心全意為人民服務」完全不是一回事。「公侯腹心」其中的一層意思是:國君、公侯或朝廷官員把天下百姓當成了自己身體的一部分,損害一個百姓的利益就如同挖掉自己一小塊心頭肉那樣的難受。這個境界是按照儒家傳統的道德禮義修出來的,而不是吹出來的。古今中外,也只有中共這樣的暴政才會一邊做著殘害老百姓的傷天害理的事情,一邊高喊「為人民服務」。用一句俗話形容,中共已經到了「死豬不怕開水燙」的程度了。

小結:這首詩正面的意思是講一個國家出現太平盛世時的社會現象,因為國君、公侯或朝廷官員把天下百姓當成了自己心腹,用道德教化民眾,使整個國家都是好人,因此全國上下才會同心同德。這種社會由於刑措不用、囹圄常空,所以連員警都沒有。

賞析二:《春秋左傳.成公十二年》:「故《詩》曰:『赳赳武夫,公侯干城。』及其亂也,諸侯貪冒,侵欲不忌,爭尋常以盡其民,略其武夫,以為己腹心股肱爪牙。故《詩》曰:『赳赳武夫,公侯腹心。』天下有道,則公侯能為民干城,而制其腹心。亂則反之。」【注:文中的「尋常」是數量詞。古代八尺為尋;一丈六尺為常。西晉.杜預注:「言爭尺丈之地,以相攻伐。」近代文學家楊伯峻注:「尋常意謂尺寸之地。」】

《春秋左傳》這段話的大意是:「所以《詩經》說:『雄赳赳的武士,是公侯等大官的捍衛。』因為到暴政出現的時候,諸侯貪婪,侵佔欲望已無所顧忌,為爭奪尺寸之地而驅趕百姓致於死亡,收買他的武士,作為自己的心腹、股肱、爪牙(來殘害百姓)。所以《詩經》說:『雄赳赳的武士,是公侯的心腹。』太平盛世的時候,那麼公侯就能做為百姓的捍衛,而控制他的心腹。到暴政的時候,就反過來。」

看了《春秋左傳》對《詩經》解讀的這段話,我想可能有讀者會發出驚歎聲,因為這段話活脫脫就是現今中共暴政的真實寫照,中共暴政搞強制拆遷害得多少百姓家破人亡啊(爭尋常以盡其民)。中國古代找不到這樣的先例。這就是為什麼從漢代以後,這麼多古經文學家都看到了《春秋左傳》的這段話,但卻沒有在《詩經》的注釋中把它講出來,因為古人根本不相信一個政權會幹出這樣的事情。

像最近四川成都出現的女民營企業家模範(中共自己評的),為了反抗自家的房屋被暴力拆遷而引火自焚的事情。強拆人家的房屋,逼死人命,中共暴政還要說人家是「違章建築」,「暴力抗法」,甚至還把死者的家屬關押起來。那十幾年前人家蓋房子的時候怎麼不說是「違章建築」?人家開一個工廠,解決了地方上的就業問題,給國家交稅,帶動此地的經濟繁榮,被評為模範的時候怎麼不說人家是「違章建築」?等到這個地方的地價升值了,中共的官員想占為己有了,怎麼就變成了「違章建築」?這一類的事情在中國大陸幾乎每天都在發生著。

中國大陸的民眾,包括體制內的官員,都應該清醒了。中共這個惡黨,它今天要利用你的時候,它可以把你評為模範,給你一點從百姓那裏掠奪來的民膏民脂;等到它認為你的價值利用完了,它就要用殘忍的手段從你的手上掠奪財物。有興趣的讀者可查一查《春秋左傳》的原文,筆者的譯文一點都沒有添油加醋。其實何止是這些呢,中共的罪行罄竹難書。

下面我們來看看〈兔罝〉這首詩的反面意思說的是什麼;或者說出現暴政的時候,那是個什麼樣的社會現象。

肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

暴政的時候,老百姓都被當作兔子或豬羊那樣掠奪和宰殺。「兔罝」原意捕兔的網,這裏比喻為監獄或其他監禁人的場所。「肅肅兔罝」也就成了「陰森恐怖的監獄」。 「椓之丁丁」使人想起了「磨刀霍霍向豬羊」這句話,也就是邪惡的暴政準備了各種殘忍的手段要掠奪和宰殺民眾。「赳赳武夫」――兇惡的暴政的爪牙。「公侯干城」――他們捍衛的是暴政及其大官的利益。

肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。「逵」為「九達」或「九衢」,表示繁華的街市。「中逵」即在繁華的城市中。仇,《鄭箋》云:「怨耦曰仇。」所以,「好仇」在這裏變成了「喜好(結)怨仇」

上面四句的大意是:陰森恐怖的監獄,設在了繁華的城市中。那些兇殘的暴政的爪牙,他們以給暴政中的高官充當打手為樂,壞事幹盡;使老百姓怨聲載道。

中國古代的太平盛世時期,從上到下都是好人,因此刑法放置不用了(刑措不用),監獄是空的沒有犯人(囹圄常空),社會上也不需要員警。而現今的中國大陸,每一個大城市都有監獄、看守所及其它關押人的地方,其中看守所是最多的。中共高官還一度以設立亞洲最大的監獄和看守所為榮。

肅肅兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。「中林」本意是「野外的林中」,這裏比喻為邊遠的地區或邊疆。

上面的四句大意是:陰森恐怖的監獄,設在了邊遠山區或邊疆。那些兇殘的暴政的爪牙,暴政叫他們幹啥就幹啥。

小結:從〈兔罝〉的這首詩的反面意思中我們也可看出,一個國家如果出現了暴政,那個國家就如同一個大的監獄,全國人民都被當成了犯人對待。暴政及其高官就如同監獄的監獄長和各個級別的看守一樣。它們不僅殘殺犯人,它們內部之間為了爭權奪勢也互相殘殺。全國人民以及暴政的官員都生活在恐懼之中。這就是為什麼現今的中國大陸,普通百姓很多人想盡辦法出國定居,甚至冒生命危險偷渡,也不想留在國內。包括暴政體制中的高官及其家屬,也要利用權利拿一本外國護照,給自己留條後路。因為大家都心照不宣,中國大陸目前就是一所大監獄,中共暴政劫持並迫害著所有的中國人。

辭彙運用:〈兔罝〉這首詩中的辭彙,筆者在注釋中基本上都說明了,因此就不再特別舉例了。

結語:〈兔罝〉這首詩讓我們再一次見證了中華傳統文化的神奇――一首詩居然蘊藏了正反兩方面的、截然不同的意思。其實古今中外有很多預言都預示了現在社會將出現什麼樣的變化。人們不相信的、視為「迷信」的事情,有很多也許會在不久的將來出現。可是當那一切出現的時候,現在人們的選擇都會決定了他/她將來要面臨的結果;是好是壞都出自現在人們一念之間的選擇。


轉自http://www.epochtimes.com/b5/9/12/10/n2749550.htm
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1426967 - 2011-04-04 07:48:51 Re: 《詩經》情愛詩篇賞析
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北



詩經移風易俗的功能自古被稱頌,它告訴我們祥和的社會應該是怎麼樣子的,男求女合乎於禮,民心善良而美好,現代人應該要多讀讀,使自己成為謙謙君子、窈窕淑女。
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1427354 - 2011-04-05 06:08:25 《詩經》賞析:卷耳
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北


作者:撰文/ 明珠

《詩經.國風.周南.卷耳》

採採卷耳,不盈頃筐。

嗟我懷人,置彼周行。

陟彼崔嵬,我馬虺隤。

我姑酌彼金罍,維以不永懷。

陟彼高岡,我馬玄黃。

我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

陟彼砠矣,我馬瘏矣。

我仆痡矣,雲何吁矣!




註釋:
1.採採卷耳:採採,茂盛,眾多貌。卷(juǎn)耳,又名蒼耳、枲耳等。明.李時珍《本草綱目.草四.枲耳》﹝釋名﹞引蘇頌曰:“詩人謂之卷耳,《爾雅》謂之蒼耳,《廣雅》謂之枲(音洗)耳。”石竹科植物。多年簇生草本,根狀莖細長,莖基部匍匐,上部直立,綠色並常帶淡紫紅色。花白色,種子腎形略扁,褐色。俗呼其子為蒼耳子,有散風、止痛、祛濕、殺虫之藥效。

孔穎達《毛詩正義》援引西晉.陸機《疏》云:“(卷耳)葉青白色,似胡荽(香菜),白花,細莖,蔓生。可煮為茹(菜),滑而少味。四月中生子(蒼耳子),如婦人耳中珰(耳墜),或謂之耳珰,幽州人謂之爵耳。”卷耳的嫩葉可做菜吃。

2.頃(音傾)筐:亦稱“傾筐”,俗稱畚箕,用竹皮或草編織而成﹔請注意,古代的名家在註釋中都一再強調,“傾筐”乃“易盈之器”,也就是很容易被裝滿的器具。請參見本文插圖。

3.嗟我懷人:嗟、嗟嘆﹔一說是語助詞,亦通。懷人,思念的人。

4.置彼周行:置,音義通“置”。彼,那。周行(音航),周官的行列。《毛傳》:“行,列也。思君子,官賢人,置周之列位。”與《詩經》並列為五經之一的《春秋左傳》有詳盡的解釋:“《詩》云:『嗟我懷人,置彼周行。』能官人也。王及公、侯、伯、子、男,甸、採、衛大夫,各居其列,所謂周行也。”這段話的大意是:《詩經》說,“我盼望那些賢人啊,都能被安排在朝廷中恰當的職位上”,這就是能夠安排合適的官職人選。天子和公、侯、伯、子、男以及甸、採、衛的各級大夫,各就其位。這就是所說的『周行』了。

後世也將“周行”用來借指朝官。《詩經》中有三處用到“周行”這個詞,三處的意思都不一樣。

5.陟彼崔嵬,我馬虺隤:陟(音置),升、登。崔嵬(音催為),本指有石的土山﹔後泛指高山。這個詞古詩文中常見,後面將著重介紹這個詞的其他含義。我,《鄭箋》:“我,我使臣也。”此處泛指朝廷派到各地辦事的官員,借用第一人稱來表達。虺隤(音灰頹),這是固定詞組,指因疲憊而得病。虺,本義是指蜥蜴。隤,本義是指崩頹、下墜。這兩句的大意是:登上高高的土石山,我(使臣)的馬因疲憊而得病。

6.我姑酌彼金罍(音雷):我,《鄭箋》:“我,我君也。”此處指國君,借用第一人稱來表達。姑,且,將要。酌,斟酒。金罍,朱熹《詩經集傳》:“罍,酒器。刻為雲雷之像,以黃金飾之。”在周朝,天子所用的罍以玉飾,諸侯、卿、大夫的罍以黃金為飾﹔一般的罍都是青銅製。請參考文章後的附圖。這一句的意思見《鄭箋》註解:“臣(臣下)出使功成而反(返),君且當設饗燕之禮與之飲酒,以勞之。”

所以,此句的大意是說:國君將要斟上金罍裝的酒犒賞使臣。也就是說,使臣在外奔波勞碌,等他回來,我(國君)要以饗燕之禮好好的犒賞他。

7.維以不永懷:維,用於句首的語助詞。以,藉此、因此。永懷,長久思念,長久憂思。後一句的“永傷”亦同。《鄭箋》:我(后妃)則以是(因此)不復長憂思也。

8.陟彼高岡,我馬玄黃:高岡,高高的山脊﹔《鄭箋》:“山脊曰岡。”山的高處像獸類脊骨似的隆起稱“高岡”。玄黃,這個詞在古詩文中有很多含義,在本詩中指馬病的樣子﹔與上一句的“虺隤”屬同義詞。

9.兕觥:古代酒器。腹橢圓形或方形,圈足或四足,有流和鋬。蓋一般成帶角獸頭形。盛行於商代和西周時期,後亦泛指酒器。

10.陟彼砠矣,我馬瘏矣:砠(音居),上面有石的土山,本詩借指荒山。瘏(音途):疲勞而致病。此句的大意是:登上那座荒山,我(使臣)的馬跑得疲勞而生病。

11.我仆痡矣,雲何吁矣:痡(音鋪),纍病了﹔《說文》:“痡,病也。”雲何,怎麼辦。吁(音需),嘆息。這一句的大意是:我(使臣)的仆人也纍病了,嘆息啊,我(使臣)該如何是好?

賞析:

《毛詩.序》:〈卷耳〉,后妃之志(心願)也,又當輔佐君子,求賢審官,知臣下之勤勞。內有進賢(舉薦賢才)之志,而無險诐(邪僻)私謁(用私情干謁請託)之心,朝夕思念,至於憂勤(憂慮辛勞)也。

朱熹《詩經集傳》:“(〈卷耳〉)此亦后妃所自作,可以見其貞靜專一之至矣。豈當文王朝會征伐之時,羑裡拘幽之日而作歟?然不可考矣。”

這首詩的作者是甚麼身份的人寫的呢?筆者認為,這首詩您可以認為她是周公寫的,也可能是西周時期朝中的太師寫的,他們完全有可能用后妃的口氣來寫詩,而且此詩還幾次變換角色。當然,朱熹的判斷也有可能。

如果把《詩經》比喻成一個藏寶庫,那麼《毛詩.大序》就是開啟這座藏寶庫的鑰匙,而孔穎達及朱熹等的註疏是找到這把鑰匙及這座寶庫的地圖。進了寶庫之後,裡面有305件寶物,怎麼認識和賞析這些寶物呢?那就是用中華傳統文化中的道德和禮儀來衡量,您也許會讀出《詩經》中更深更美的內涵。

為了便於讀者領悟此詩及後續要賞析的詩篇的內涵,筆者先花一點篇輻簡單介紹古代的君王、后妃及朝中的官員等平時都要做些甚麼。

以下引號內譯自《國語.卷五.魯語下》:“因此天子在每年春分時穿起五採的禮服朝拜日神,和三公九卿一起熟習和認識五谷的生長情況﹔中午要考查朝政的得失和百官政事的勤怠,大夫官和各地方長官輔佐天子按次序全面的處理百姓的事務﹔每年秋分時天子穿起三採的禮服祭祀月神,和太史、司載恭敬的觀察上天顯示的徵兆﹔日落以後監督內宮女官的工作,讓她們把禘祭和郊祭的祭品整潔的準備好,這以後才能安寢。

諸侯在早上要辦理天子交給的任務和命令,白天考察自己封國的事務,晚上檢查法令的執行情況,夜間還要監督百官,使他們不敢怠慢,這以後才能安寢。卿、大夫在早上要研究自己的本職工作,白天講習一般例行公事,晚上檢查自己經辦的事務,夜間處理家內雜事,這以後才能安寢。士人在早上要接受朝廷交辦的任務,白天講習政事,晚上複習,夜間檢查自己一天的言行有沒有過失,這以後才能安寢。自一般百姓以下,天亮就勞動,天黑了才能休息,沒有一天可以懈怠。

王后要親自編織王冠兩旁懸挂玉瑱的黑色絲繩,公侯的夫人除此之外還要再加上編織系王冠的帶子,卿的妻子要親自編織束身用的黑色腰帶,大夫的妻子要親自做祭祀用的禮服,列士的妻子除此之外還要給丈夫做朝服,自庶士以下的妻子都要給丈夫做衣服穿。王妃以下,春祭時要分配農桑的事務,冬祭時要獻上收穫的果實。男女都各盡其力,有了差錯就要治罪,這是自古以來的制度。”

另外,古代的帝王在孟春之月,要率三公九卿等親耕於籍田。后妃要帶九嬪等到桑田勞作,“朕親耕,後親桑,以奉宗廟粢盛(皇帝耕種的谷物為祭祀之用)、祭服(后妃用桑田的收成織制祭祀穿的服裝),為天下先。”(《(漢)景帝令二千石修職詔》)“后妃率九嬪蠶於郊,桑於公田,是以春秋冬夏皆有麻枲絲繭之功,以力婦教也。”(《呂氏春秋.士容論第六》)

如果細講,還有很多。筆者看了很多古書的記載,有時候就想,對於中國古代的那些聖明的皇帝(聖王)來說,既要為天子,對上天負責﹔又要為萬民之父母,想方設法讓子民都過上太平安樂的生活﹔聖王做的是天底下最苦的差事。唐太宗曾說過這樣一句話:“為君之道,必須先存百姓,若損百姓奉其身,猶割股以啖腹,腹飽而身斃。”(《貞觀政要.論君道》)

周朝時期,還有一些官員奉命到各地探訪及處理民情,然後回來向朝廷匯報。如《詩經.小雅.皇皇者華》記載:“我馬維駒,六轡如濡。載馳載驅,載馳載驅,周爰咨諏。”又曰:“我馬維騏,六轡若絲。載馳載驅,周爰咨謀。”這兩段話的大意是:“我的馬是黑尾黑鬣的白馬,六條馬韁繩柔美潤澤﹔在路上或快或慢地跑,在所到之處普遍的詢問朝廷的政教得失。”又說:“我的馬是青黑色毛片的,六條馬韁繩像絲一般光滑﹔在路上或快或慢地跑,在城市鄉村普遍的替百姓分憂謀劃。”用現代的話說,這些官員都是朝廷派到各地查訪民生民情的“信訪官員”﹔跟現代那個坐在那裏等老百姓上訪,還要迫害訪民的暴政有天壤之別。

前面說了,出了差錯要治罪,那有功的當然也要犒賞。因此,至少是從周朝開始到清朝,都沿襲一套完整而隆重的饗燕(享宴)之禮,周朝時,還具體分為饗禮和燕禮。《春秋左傳.成公十二年》曰:“享以訓共(恭)儉,宴以示慈惠。共儉以行禮,而慈惠以布政。”《舊唐書.禮儀一》曰:“享宴之禮立,則君臣篤。是知禮者,品彙之璇衡,人倫之繩墨,失之者辱,得之者榮,造物已還,不可須臾離也。”具體的禮儀細節,《禮記》、《儀禮》及歷代史書中均有記載。

採採卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。來採卷耳的這名女子,有可能是周文王即位初期的后妃,因為文王那時的封國還很小,文王又是一位勵精圖治、躬儉節用的好君主,后妃來採一些卷耳的嫩葉當菜吃,這是有可能的。如果是堯舜或大禹時代的后妃,那就更有可能了,據《墨子.尚同中第十二》記載:“堯之王天下也,茅茨不翦,採椽不斫(謂崇尚儉樸,不事修飾),粝粢之食,藜藿之羹(謂粗劣的飯菜),冬日麑裘,夏日葛衣,雖監門之服養(即使是守門小吏的衣食),不虧於此矣(都不比這個差)。禹之王天下也,身執耒臿(耕田用的農具)以為民先,股無胈,脛不生毛,雖臣虜之勞不苦於此矣(即使是臣仆的勞纍也沒有比大禹更苦的)。”另外,這名女子也可能是西周時期某諸侯國的王妃或朝廷中某官員的妻子。筆者就按這位女子是后妃(王后或王妃)來講解這首詩。

這幾句的大意是:滿山遍野的卷耳,只採了一點點嫩葉在傾筐。我盼望那些賢人啊,都能被安排在朝廷中恰當的職位上。

卷耳這種植物,它開花以後,嫩葉基本上就不長了﹔所以,后妃來採卷耳時,發現滿山遍野的卷耳,卻只採到一點點嫩葉,連傾筐這種易盈之器都沒裝滿。這就使她想到了國家的事情:古之聖王,乃億兆(天下老百姓)之主,可是,能輔佐聖王治理天下的賢臣,畢竟還是少數啊。本詩還是用“比”來起“興”,“滿山遍野的卷耳(採採卷耳)”像征著天下的老百姓﹔而卷耳的嫩葉像征著“賢人或賢臣”,這說明瞭后妃心憂國事,“朝夕思念,至於憂勤也”(《毛詩.序》)。這是很自然的一種聯想,這種寫作手法很值得我們學習和借鑒。

因此,她說:“嗟我懷人,置彼周行。”這裡的“懷人”,不涉及情愛的成分,而是后妃盼望那些賢人,都能在朝廷中恰當的職位上為官。或者說,都能置身於周朝官員的行列。

從另一方面來說,這首詩的起句也在提醒國君:您要任用賢人在朝為官,並把他們安排在適當的職位上。

陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。孔穎達《毛詩正義》曰:“后妃言升彼崔嵬山巔之上者,我(國)使臣也。我使臣以兵役之事行出(不一定都是兵役之事,還有其他的事情,這裡只是舉例,因兵役之事最凶險),離其列位(指離開京城或諸侯國都),在於山險,身已勤苦矣,其馬又虺隤而病,我之君子(國君)當宜知其然(知道這個情況)。若其還也,我君子且酌彼金罍之酒,饗燕以勞之,我則維以此之故,不復長憂思矣。我(后妃)所以憂思,恐君子不知之耳。君子知之,故不復憂也。”

孔穎達的疏,說得非常清楚了。另外,這四句變了三個角色,前兩句是講使臣遇到困難。第三句講國君要犒賞有功之臣,第四句講后妃因此而不復長憂思。有一點必須說明的是,周朝時期的天子及歷代的皇帝,一般不會專門宴請犒賞每一位出外辦事而回歸朝廷的使臣。如果是這樣,皇帝也忙不過來。一般都是集中在每一年的幾個大節日的時候,大宴群臣。具體可參見《禮記》、《儀禮》記載。又如《宋史.嘉禮四》:“宴饗之設,所以訓恭儉、示惠慈也。宋制,嚐以春秋之季仲及聖節(皇帝的生日,亦稱萬壽節)、郊祀、籍田禮畢,巡幸還京,凡國有大慶皆大宴﹔遇大災、大札(瘟疫)則罷。”

這樣寫的用意在於,第一,告訴朝廷中的官員,替國家辦事,要不畏艱險,不辭辛勞。第二,提醒國君要體恤臣下的辛勞,不要忘記賞賜有功之臣。由於金罍是諸侯、卿、大夫才能使用的酒器,因此,這裡也比喻說應論功行賞,對立大功的臣子可以封地或封大官給他等等。第三,讓正在學習的國子或天下的讀書人明白一個道理,樹立正確的觀念:你們讀聖賢書,是為了將來能在朝為官。可是你們一定要明白,也要有這種思想準備,為官是一件非常辛苦的事情,甚麼困難都有可能會遇到(詩中說遇到山險及馬病了走不動,也只是舉個例子而已)﹔另外,無功不受祿,皇帝的賞賜也只會給有功的臣子。

陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。這幾句的大意是:為了國事,經過(或登上)險峻的山脊,我(使臣)的馬纍病了。待使臣回來我(國君)要斟上兕觥裝的酒,犒賞使臣﹔這樣,我(后妃)才不會長久憂思。

這幾句所要表達的內涵雖然與上面的幾句基本相同。但由於用到“兕觥”這種酒器,詩意上有所引申。孔穎達疏:“詩本畜志發憤,情寄於辭,故有意不盡,重章以申慇勤。”這句話是在解釋重復樂章及相近意思歌詞的用意,其大意是:詩歌本來就是為了立志而抒發胸中振奮的情感,此情感寄託在歌詞中,如果上面的歌詞意思尚未表達完全,用重復樂章(音樂)及歌詞的方法來引申詩人的心意。

周朝時,盛酒的器具還有好幾種,如觚、觶、角、散等,為甚麼要選用“兕觥”這個詞呢?孔穎達在這一首詩的疏中有很詳盡的解釋,因為孔穎達的疏是針對唐代的讀書人講解的。如果全部翻譯出來篇幅會太長,而且現代的讀者還是有可能看不太明白。因此筆者結合古籍的記載詳細的解釋一下。

在古代宴請賓客或臣下的時候,有很嚴格的禮儀規定,並且有充當“司正”的官員在旁看著。但古人說話是很客氣的,比如,諸侯國的國君宴請另一個來訪的諸侯國貴賓時,會派使者去請貴賓,會對貴賓的禮官說:“我們國君有不好的酒要請您們喝。”貴賓的禮官會再三推辭,然後貴賓及從人才跟使者來赴宴。而天子(或諸侯國君)在宴請賓客或臣子時,在宴會開始時會按禮節規定說:“大家都要喝醉啊!”賓客或卿大夫等要回答:“是的!哪敢不喝醉。”(詳見《儀禮.大射儀》)

但是,誰要真的喝醉了那就麻煩了,那就要受罰(筆者這裡講的是在國家正式的宴享之禮的隆重場合)。《禮記.樂記第十九》:“是故先王因為(因此制定)酒禮,壹獻(統一宴享)之禮,賓主百拜(因為主賓要多次行禮及答禮),終日飲酒而不得醉焉(所以即使這一天都喝酒也不能醉﹝可以杯杯淺嚐輒止﹞)﹔此先王之所以備酒禍也。”如果誰在宴會上喝醉了,就是失禮的行為,要被“觥撻”。這是專門針對祭祀或宴享時失禮行為的懲罰。《周禮.地官.閭胥》:“凡事掌其比,觥撻罰之事。”鄭玄註:“觥撻者,失禮之罰也。觥,用酒(盛酒的器具),其爵以兕角為之﹔撻,扑(擊打)也。”即使是貴賓不一定會被觥撻,也會大失顏面及被人看不起,如果是代表某個諸侯國,那麼影響就很不好。

所以本詩用“兕觥”這個詞,是為了多一個提醒的內涵:在宴享的場合,要注重禮節,不可以喝醉或有其他的失禮行為。或者說,不可因為有功得到了國君的賞賜而驕傲失禮。

陟彼砠矣,我馬瘏矣。我仆痡矣,雲何吁矣!這一句講的是我(使者)遇到更困難的事情了,不僅身處山險之境地,而且仆馬皆病。我該怎麼辦呀?!和上一首詩〈葛覃〉一樣,又留了一個問題讓讀者去思考:當一名朝廷中的官員就這麼難,在很困難的時候,您是克服困難繼續前行,完成君王交給的任務或使命?還是半途而廢,打道回府或辭職回家呢?

說到這裡,也許有讀者會有這樣疑問,如果這首詩是后妃寫的,為甚麼她不直接把希望或擔憂的事情跟君王表白,然後協助君王或直接在朝中安排她認為合適的人選呢?如果這首詩是周朝的太師寫的,他為甚麼要這樣寫呢?其實,不只是周朝,歷朝歷代都沿襲著這樣的規定,后妃不允許干預朝政。《禮記.昏義第四四》云:“天子立六官(六卿之官)、三公、九卿、二十七大夫、八十一元士,以聽天下之外治,以明章天下之男教﹔故外和而國治。故曰:天子聽男教(對男子的教化),後聽女順(女子柔順之道)﹔天子理陽道,後治陰德﹔天子聽外治,後聽內職(嬪妃等在宮中所應盡的職責)。”這裡把皇帝及皇后的職責分得很清楚。《春秋谷梁傳.僖公九年》:“壹明天子之禁(一致闡明周天子的禁令),曰:『毋雍泉(不可截流或修筑水壩),毋訖糴(不可囤積居奇),毋易樹子(不可更換嫡子),毋以妾為妻,毋使婦人與國事!”

后妃干預朝政,只會使社會出現陰盛陽衰的局面,加速一個朝代走向衰敗。有興趣的讀者或學者可以去查一查中國的歷史,看看是不是這樣。現代中國大陸有一些人受“共產黨文化”的影響,認為:“這是封建社會對婦女的壓迫”等等。其實這是自欺欺人的一種說法。我們都知道,古人講孝道,孝道裡面,沒有說只孝順父親而不孝順母親的。普通的家庭是這樣,皇家也一樣,皇后是萬民之母,所以要母儀天下。宋朝的史學家、文學家司馬光說:“皇后敵體至尊(皇后與皇帝的地位相等),母儀四海。”(《論后妃封贈札子》)。所以,“后妃不干預朝政”只是古代社會對男女分工的不同而已,不存在誰壓迫誰的問題。古人比現代的人更知道如何去愛自己的妻子﹔如何敬順上天並依照天地自然的法則去修身、齊家、治國、平天下。

因此,這首詩寫的是后妃在採卷耳時的心態和想法,而不是后妃直接去跟國君提出對政事的意見並插手朝政之事。

綜上所述,這首詩還表現了這樣一個內涵:作為一位后妃,您在做好自己本分的時候(本詩以採卷耳來比喻),您有對國家政事的擔憂,希望國君能“求賢審官,知臣下之勤勞”,並因此而“朝夕思念,至於憂勤”這都沒有錯,但不管您認為自己的想法有多麼正確,都不能直接干預朝政。所以《毛詩.序》才說:“內有進賢之志,而無險诐私謁之心。”這句話的大意是:雖然后妃心內有舉薦賢才的願望,卻沒有陰險邪僻及用私情干謁請託的私心及干預朝政的行為。

筆者舉個例子,據《舊唐書.列傳第一》記載唐太宗文德順聖皇后長孫氏的事跡:“太宗即位,立為皇后。贈後父晟司空、齊獻公。後性尤儉約,凡所服御,取給而已。太宗彌加禮待,常與後論及賞罰之事,對曰:『牝雞之晨,惟家之索。妾以婦人,豈敢豫聞政事?』太宗固與之言,竟不之答。”

長孫皇后說的前兩句話出自《尚書.周書.牧誓》:“牝雞無晨,牝雞之晨,惟家之索。(母雞沒有早晨啼叫的﹔如果母雞在早晨啼叫,這戶人家就會衰落。)”孔傳:“喻婦人知外事。雌代雄鳴則家盡,婦奪夫政則國亡。”

說明:上面介紹的是〈卷耳〉這首詩的內涵,以及中國古代的道德禮儀中在國家政事及家庭事務上男女的不同分工。請各位讀者把它當作古文化的知識來了解,筆者無意干涉現代人所從事的職業以及現代人的家庭事務。




轉自http://www.ntdtv.com/xtr/b5/2009/07/27/a323260.html.-%E3%80%90%E6%96%87%E5%AD%B8%E6%AC%A3%E8%B3%9E%E3%80%91%E3%80%8A%E8%A9%A9%E7%B6%93%E3%80%8B%E8%B3%9E%E6%9E%90%EF%BC%9A%E5%8D%B7%E8%80%B3.html


編輯者: 文靜的太陰星 (2011-04-05 06:08:50)
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1428248 - 2011-04-08 06:27:39 《詩經·邶風·擊鼓》
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北

《詩經·邶風·擊鼓》---作者不詳


擊鼓其鏜,踊躍用兵。土國城漕,我獨南行。

從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。

死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。




注釋

鏜:鼓聲。其鏜,即"鏜鏜"。
踊躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。
兵:武器,刀槍之類。
土國:或役土功於國。或者說在國內修築土城.漕:地名。
孫子仲: 邶國將軍.
平:和也,和二國之好。謂救陳以調和陳宋關係。
陳、宋:諸侯國名。
不我以歸:即不以我歸。
有忡:忡忡。
爰:本發聲詞,猶言"於是"。
喪:喪失,此處言跑失。
爰居爰處?爰喪其馬:有不還者,有亡其馬者。
於以:於何。
契闊:聚散。契,合;闊,離。
成說:成言也猶言誓約。
於嗟:即"吁嗟",猶言今之哎喲。
活:借為"佸",相會。
洵:遠。
信:一說古伸字,志不得伸。一說誓約有信。



翻譯

敲鼓聲音響鏜鏜, 鼓舞士兵上戰場。
人留國內築漕城, 唯獨我卻奔南方。

跟從將軍孫子仲, 要去調停陳和宋。
長期不許我回家, 使人愁苦心忡忡。

安營扎寨有了家, 系馬不牢走失馬。
叫我何處去尋找? 原來馬在樹林下。

無論聚散與死活”, 我曾發誓對你說。
拉著你手緊緊握, 白頭到老與你過”。

嘆息與你久離別, 再難與你來會面。
嘆息相隔太遙遠, 不能實現那誓約。
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1428250 - 2011-04-08 06:33:08 《國風.鄭風.狡童》
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北

《國風.鄭風.狡童》
彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮!
彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮!




許清雲教授譯注

注釋:
選自國風《鄭風》。
詩序說:「《狡童》,刺忽也,不能與賢人圖事,權臣擅命也。」
其實這首詩是女子對愛人的責怨。一對青年愛侶鬧彆扭,男方採取冷戰,對她不理不睬,女方為之十分煩惱,以至於廢寢忘食。語言簡潔有力,寥寥數語,即將那種纏綿難捨的幽怨之情寫得極為真切。
狡:狡猾。/ 維:以,因為。/ 子:你,女子對情人的稱呼。/ 息:休息。言安穩入睡。




詩譯:
那狡猾的小哥哥啊!不願和我再說話啊!因為你這小冤家,害人飯都吃不下啊!
那狡猾的小哥哥啊!不願和我同吃飯啊!因為你這小冤家,害人整夜睡不安啊!


編輯者: 文靜的太陰星 (2011-04-08 06:43:13)
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1428252 - 2011-04-08 06:41:10 《國風‧召南‧江有汜》
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北


《國風‧召南‧江有汜》

江有汜,之子歸,不我以;不我以,其後也悔。
江有渚,之子歸,不我與;不我與,其後也處。
江有沱,之子歸,不我過;不我過,其嘯也歌。






《註釋》

(1) 汜;從主流分出而又歸入主流的河川。
(2) 以:即「與」,共也,相好也。
(3) 其後也悔:凡言「其……」,皆「將如此」之辭,「也」字是調勻韻律的助詞,「其後也悔」,大意是「將來總會後悔的」。
(4) 渚:水中的小島。
(5) 與:偕,共也,亦「相好」之意。
(6) 處:舊說是「共處」之意,但依全詩的結構、語意,這個字必是含有「痛苦」之意,「處」或為錯字,若非錯字,亦當不作「共處」解釋。
(7) 沱:江水的支流;又今四川人說江灣水匯處叫做「沱」。
(8) 過:即交往也。
(9) 其嘯也歌:嘯是唱歌沒有譜和調的意思;其嘯也歌的大意是「惟有吼著唱歌」,有「狂歌當哭」的含意。




《賞析》


這是男子被遺棄後對女子的感慨之詩,從這首詩我們可以看到被遺棄之後男女表現的不同。不知道是誰說過這樣的話:愛情是女人生命的全都,一個女人被棄之後,不過是毀滅或糟蹋自己;愛情只是男人生命的一部份,但一個男人被棄之後,卻除了毀滅糟蹋自己之外,可能還會毀滅或糟蹋一個社會或國家。話雖然說得重了些,但多少仍可分出一般男女間先天個性的差異處。本詩的男主角被棄之後,沒有自歎自怨,反誇大口地責人,終會後悔、痛苦,且狂歌當哭的,正是這種個性的表現。

詩分為三章,每章五句,句法稍雜,有三言有四言,而以三言為主,不是三百篇中常見以四言為主體的。各章內容含意大致一樣且章法不變,只在各章稍換語詞以見其變化。這種韻律的反覆疊詠,雖然單調,卻有加強意象情感的作用,是所謂一唱三嘆者是也。三章都以江有支流起興,詩人怨責「琵琶別抱」,棄他別嫁的女于,終會後悔的,詩中有感傷、有企盼、有怨責、有規勸,而別嫁的心上人卻依舊不回頭,失戀少男的心緒,熱情大膽,表露無遺。

讓我們來聽聽這個失意者的心聲:

「江水猶有回流處,你別嫁後,再不與我相偕好;不再與我相偕好,你終會後悔的。」

「江心中有小島,永不變樣,你別嫁後,再不與我往來成雙;不再與我往來成雙,你終會痛苦的。」

「江水猶有匯聚處,你別嫁後,再不與我交往;不再與我交往,你終會悲傷、狂歌當哭的。」


轉自http://ds-hk.net/thread-151745-1-2.html



編輯者: 文靜的太陰星 (2011-04-08 06:42:29)
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1428517 - 2011-04-09 05:35:48 ]《鄭風·野有蔓草》
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北

《鄭風·野有蔓草》
野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我願兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧。



[注釋]
1、蔓草:蔓生的草。零:落。漙(團tuán):凝聚成水珠。
2、揚:明。“清”、“揚”都是形容目的美。婉:讀為“睕(晚wǎn)”,目大貌。《毛傳》:“眉目之間婉然美也。”
3、邂逅(謝後xiì hòu):愛悅。亦作“不期而遇”解。遇:相逢或配合。適我願:就是稱心滿意,也就是“邂逅”的意思。
4、瀼瀼(攘ráng):露珠肥大貌。
5、如:猶“而”。
6、偕臧(藏zàng):一同藏匿。《集傳》:“偕臧,言各得其所欲也。”




【譯文】
野地蔓草多又長,團團露珠落葉上。有個漂亮好姑娘,眉清目秀好模樣。不期路上碰見她,合我心願真舒暢。
野地蔓草綠成片,露落葉上濕難幹。有個漂亮好姑娘,眉清目秀多嬌豔。不期路上碰見她,你我兩人都喜歡。



《野有蔓草》這首詩寫的是大清早上,草露未幹,田野間一對情人相遇,歡喜之情,發於歌唱。



編輯者: 文靜的太陰星 (2011-04-09 05:41:42)
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑
#1428519 - 2011-04-09 05:40:55 《鄭風·東門之墠》
文靜的太陰星 離線
雙喜臨門
註冊: 2006-03-02
文章數: 2813
來自: 台灣台北

《鄭風·東門之墠》

東門之墠,茹藘在阪。其室則邇,其人甚遠。
東門之栗,有踐家室。豈不爾思?子不我即。




【注釋】
1、墠(善shàn):經過清除平整的土地。一作“壇”。“墠”猶“垣”,指堤。
2、茹藘(如綠rú lǜ):茜草,絳色染料。
3、阪(板bǎn):斜坡。頭兩句說東門外有堤,堤有阪,阪有茜草。
4、踐:齊,指排列整齊。《集傳》:“踐,排列貌。”
5、家室:指詩中女主人公自家的居室。
6、即:接觸。




譯文】
東門長堤一道,坡上長著茜草。那屋子近在眼前,那人兒可真遙遠。
栗樹挨著東門,小屋齊齊整整。怎麽不巴望你來?望你來你偏不肯。



《東門之墠》這首是愛情詩,女子詞。她和所思住屋很緊,兩人卻很疏遠。她在向著他,怨他不來。(如作爲男女贈答之詞亦通)。
_________________________
個人讀書心得及佛法相關影音文章分享:
http://beauty1980.wordpress.com/
https://shuminmin.wordpress.com/
↑回到頂端↑





本站是個命理討論的園地,如果您要問命,請務必詳閱各板板規,遵守發問規則,不要只留個生日或是命盤, 其他什麼都沒提。貼命盤的方法請特別注意算完命盤後的文字說明,不要貼個沒人看懂歪七扭八的命盤, 貼錯命盤及未遵守板規者,文章很有可能被不預警刪除 另外,如果您提了問題,而有人回覆的話,不論對與錯,請務必多上來回應論命者, 我們不歡迎那種提了問題就等人回答,也不回應的人。我們需要的是,「良好的互動」及「長期的追蹤」。
本站大多數的討論區都得要註冊才能發言,您若是要張貼討論,請務必註冊為使用者, 如果您忘了您的密碼,請在登入」的畫面, 輸入您的帳號,再按一下我忘記我的密碼了」, 此時系統會寄一封信到您當時註冊的 Email 信箱裡面, 裡面則附有一個臨時密碼,請您拿到密碼後用此臨時密碼登入。登入之後可以在 編輯個人檔案」裡面修改成您習慣的密碼。
logo
欣洋網路有限公司