✨AI算命大師
議題選項
議題評分
#1302507 - 2010-03-18 04:10:02 Loreena McKennitt -加拿大歌手、作曲家、鋼琴、豎琴手
小姑婆 離線
飛龍在天
註冊: 2008-04-24
文章數: 437

Loreena Isabel Irene McKennitt, 1957年生,加拿大歌手、作曲家、鋼琴、豎琴手。
她的作品以濃厚的中東風格見稱,特別挑這兩首是比較沒有中東風的。


Penelope's Song





Penelope's Song
Artist:Loreena McKennitt


Now that the time has come
Soon gone is the day
There upon some distant shore
You'll hear me say

Long as the day in the summer time
Deep as the wine-dark sea
I'll keep your heart with mine
Till you come to me

There like a bird I'd fly
High through the air
Reaching for the sun's full rays
Only to find you there

And in the night when our dreams are still
Or when the wind calls free
I'll keep your heart with mine
Till you come to me

Now that the time has come
Soon gone is the day
There upon some distant shore
You'll hear me say

Long as the day in the summer time
Deep as the wine-dark sea
I'll keep your heart with mine.
Till you come to me





編輯者: 小姑婆 (2010-03-18 05:04:49)
↑回到頂端↑
#1302510 - 2010-03-18 04:13:17 The Stolen Child by Loreena McKennitt
小姑婆 離線
飛龍在天
註冊: 2008-04-24
文章數: 437



The Stolen Child
Artist:Loreena McKennitt


Where dips the rocky highland
Of sleuth wood in the lake
There lies a leafy island
Where flapping herons wake
The drowsy water rats
There we've hid our fairy vats
Full of berries
And of reddest stolen cherries.


(Chorus#1)
Come away oh human child
To the waters and the wild
With a faery hand in hand
For the world's more full of weeping
Then he can understand


Where the wave of moonlight glosses
The dim grey sands with light
By far off furthest rosses
We foot it all the night
Weaving olden dances
Mingling hands and mingling glances
Till the moon has taken flight
To and fro we leap
And chase the frothy bubbles
Whilst the world is full of troubles
And is anxious in its sleep.

(Go to chorus #1)

Away with us he's going
The solemned eyed
He'll hear no more the lowing
Of the calves on the warm hillside
Or the kettle on the hob
Sing peace unto his breast
Or see the brown mice bob
Round and round the oatmeal chest.

For he comes, the human child
To the waters and the wild
With a faery hand in hand
For the world's more full of weeping
Then you can understand




編輯者: 小姑婆 (2010-03-18 05:06:15)
↑回到頂端↑
#1332761 - 2010-06-15 05:22:48 Re: The Stolen Child by Loreena McKennitt
rblin 離線
一路發發發
註冊: 2001-02-04
文章數: 27080
來自: 台灣

聽不懂這些歌。我實在太老土了。
Do not understand these songs. I'm really so last year.
_________________________
阿彌陀佛
Amitabha

↑回到頂端↑
#1332779 - 2010-06-15 05:54:10 Re: The Stolen Child by Loreena McKennitt
風天 離線
或躍在淵
註冊: 2009-12-08
文章數: 345
豎琴超好聽的~
fu很不錯
聽現場的一定更棒
感覺挺悠遠的
似乎在訴說著古老的言語
_________________________
風流何處?問天可知?
↑回到頂端↑
#1333567 - 2010-06-17 05:47:52 Re: The Stolen Child by Loreena McKennitt
小姑婆 離線
飛龍在天
註冊: 2008-04-24
文章數: 437
The Stolen Child 的歌詞
是諾貝爾文學獎得主
愛爾蘭詩人/(劇)作家
葉慈W. B. Yeats (1865-1939)
於1889年所發表的同名詩作,
是他早期偏向浪漫主義時的作品。

葉慈的創作常由愛爾蘭神話中取材,
像這首詩的内容便是一則神話,
仙子誘領一群孩童跟隨她進入仙境,
因爲人間會讓這些孩子失去純真。

Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world's more full of weeping
than you (he) can understand。

The loss of innocence
是葉慈在這首詩裏主要想表達的idea。

葉慈的墓誌銘也讓人印象深刻,
用的是他晚年詩作
"Under Ben Bulben" 的最後幾句:
Cast a cold Eye(投以冷眼)
On Life, on Death. (看生,看死)
Horseman, pass by. (騎士,策馬向前!)

↑回到頂端↑





本站是個命理討論的園地,如果您要問命,請務必詳閱各板板規,遵守發問規則,不要只留個生日或是命盤, 其他什麼都沒提。貼命盤的方法請特別注意算完命盤後的文字說明,不要貼個沒人看懂歪七扭八的命盤, 貼錯命盤及未遵守板規者,文章很有可能被不預警刪除 另外,如果您提了問題,而有人回覆的話,不論對與錯,請務必多上來回應論命者, 我們不歡迎那種提了問題就等人回答,也不回應的人。我們需要的是,「良好的互動」及「長期的追蹤」。
本站大多數的討論區都得要註冊才能發言,您若是要張貼討論,請務必註冊為使用者, 如果您忘了您的密碼,請在登入」的畫面, 輸入您的帳號,再按一下我忘記我的密碼了」, 此時系統會寄一封信到您當時註冊的 Email 信箱裡面, 裡面則附有一個臨時密碼,請您拿到密碼後用此臨時密碼登入。登入之後可以在 編輯個人檔案」裡面修改成您習慣的密碼。
logo
欣洋網路有限公司