|
|
第 48 卦 | 水风井 | ||
| 卦辞 |
|
|||
| 彖曰 | 巽乎水而上水,井;井养而不穷也。改邑不改井,乃以刚中也。汔至亦未繘井,未有功也。羸其瓶,是以凶也。 | |||
| 象曰 | 木上有水,井;君子以劳民劝相。 | |||
|
|
||||
|
上六
|
爻辞: 井收勿幕,有孚元吉。 | |||
| 象曰: 元吉在上,大成也。 | ||||
|
九五
|
Expression: In the well there is a clear, cold spring from which one can drink. | |||
| Image: 'The waters from the cold spring are (freely) drunk:'--this is indicated by the central and correct position (of the line). | ||||
|
六四
|
Expression: The well is being lined. No blame. | |||
| Image: 'A well the lining of which is well laid. There will be no error:'--the well has been put in good repair. | ||||
|
九三
|
Expression: The well is cleaned, but no one drinks from it. This is my heart's sorrow, for one might draw from it. If the king were clear-minded, good fortune might be enjoyed in common. | |||
| Image: 'The well has been cleared out, but is not used:'--(even) passers-by would be sorry for this. A prayer is made 'that the king were intelligent:'--for then blessing would be received. | ||||
|
九二
|
Expression: At the wellhole one shoots fishes. The jug is broken and leaks. | |||
| Image: 'A well from which by a hole the water escapes, and flows away to the shrimps:'--(the subject of this second line has) none co-operating with him (above). | ||||
|
初六
|
Expression: One does not drink the mud of the well. No animals come to an old well. | |||
| Image: 'A well so muddy that men will not drink of it:'--this is indicated by the low position (of the line). 'An old well to which the birds do not come:'--it has been forsaken in the course of time. | ||||