乍聽這首曲子的時候, 心神有種驚艷的感覺。。。
彷彿聽到爹唱著這首歌一般。。。
爹的音色非常好。。。
印象中, 小時候, 夜晚閒暇時分,
爹總愛坐在鳳凰樹下, 將我們放在膝蓋上,
輕聲吟唱著日語歌曲給我們聽。。。
他愛唱的調, 就像是這首歌的調調般。。。
輕輕搖晃在我心底。。。長長久久溫暖在我心中。。。
「人生の贈り物~他に望むものはない~」
( 人生的禮物 - 別無所求 )
歌手 : さだ まさし ( 佐田雅志 )
楊姫銀 詞/さだまさし 訳詩/曲
さだまさし『すろーらいふすとーりー』
2003,SADA PLANNING,INC.
季節の花がこれほど美しいことに
歳を取るまで少しも気づかなかった
美しく老いてゆくことがどれ程に
難しいかということさえ気づかなかった
もしももう一度だけ若さを くれると言われても
おそらく 私はそっと断わるだろう
若き日のときめきや迷いをもう一度
繰り返すなんてそれはもう望むものではない
それが人生の秘密
それが人生の贈り物
季節の花や人の生命の短さに
歳を取るまで少しも気づかなかった
人は憎み諍いそして傷つけて
いつか許し愛し合う日が来るのだろう
そして言葉も要らない友に なってゆくのだろう
迷った分だけ 深く慈しみ
並んで座って沈む夕日を一緒に眺めてくれる
友が居れば 他に望むものはない
それが人生の秘密
それが人生の贈り物
季節の花がこれほど美しいことに
歳を取るまで少しも気づかなかった
私の人生の花が 散ってしまう頃
やっと花は私の心に咲いた
並んで座って沈む夕日を一緒に眺めてくれる
友が居れば 他に望むものはない
並んで座って沈む夕日を一緒に眺めてくれる
友が居れば 他になにも望むものはない
他になにも望むものはない
他になにも望むものはない
それが人生の秘密
それが人生の贈り物
在年華逝去之前
我從未留意過
季節之花
竟如此美麗
我甚至未曾留意過
想要優美地老去
竟也是如此艱難的事
如果有人說
要再給我一次年輕的機會
恐怕我會悄悄拒絕
再重複一次年輕時的心動與迷惑
並非我所願
那就是人生的祕密
那就是人生的禮物
在年華逝去之前
我從未留意過
季節之花
人的生命竟是如此短暫
人們總是憎恨、爭辯,然後受傷
何時才能互諒、互愛
然後變成不需多言的朋友
若有個朋友,能在我迷惑時
深深憐愛我
並肩坐著
一起遠眺落日
那我就別無他求了
那就是人生的祕密
那就是人生的禮物
在年華逝去之前
我從未留意過
季節之花竟如此美麗
人生之花將凋謝的時候
好不容易在我心底綻放了
若有能與並肩遠眺落日的朋友
那我就別無他求了
別無他求
別無他求
那就是人生的祕密
那就是人生的禮物
_________________________
[color:"grey"]任何方式的"獨立",都很浪漫; 任何"浪漫"的方式, 都要付出代價(高希均)
人生中發生過的事不重要, 重要的是記得什麼? 如何記得? (Gabriel Garcia Marquez)
如絮極輕盈, 隨風任來去, 身心若振奮, 眾善皆易成...(寂天)
幽思往昔心歡意, 不沾擾音木朽允, 努亦待時逢初情, 願淨慈心悅世明...(richfish)
人的行為是被鼓勵出來的~善如是, 惡復如是~& 若非對方需要, 則非善語!
少了點慧根, 世界大不同~自勉嘿~加油加油加油!!![/color]